Paroles en Anglais Traduction en Français Living in the city of the scandalous
Vivant dans la ville du scandale
Shisty motherfuckers, cant even trust my own brothers
*Shisty* d'enculés, j'peux meme pas croire mes propres frères
So who can I choose to trust, me, thats who
Alors en qui vais-je avoir confiance, moi, c'est lui (1)
Niggas want a piece of the pie, fuck off and die!
Les négros veulent un bout du gateau, qu'ils se baisent (qu'ils dégagent) et meurent !
Jealous, envious fools want to rush this
(De) Jaloux, envieux fous veulent se ruer dessus
Loco, trooping ass nigga with the cash, shit
Fou, groupe de cul-negros (2) avec le cash, putain
Motherfuckers just get your own, and leave mine alone
Bande d'enculés obtenez le votre, et laissez le mien
Forty-five places to get done
Quarante cinq endroits pour se poser
Send out your invitation
Je t'envoie ton invitation
To the party of your elimination
Pour la célébration de ton élimination
I got peeps that play for keeps, (hardball)
J'ai des potes qui vendent pour leur subsistance,
Now Im laying your ass down to sleep
Maintenant j'allonge ton cul pour que tu dormes (Je te mets au sol))
But every hustler wants to be bawling
Mais chaque maque veut brailler
But I got the balls for the shot calling
Mais j'ai les couilles pour l'appeler tiré
I pull strings, the don king, only in america
Je tire les rènes, le Don King, uniquement en Amérique
Then I hustle, and flex my muscle
Puis je me dépèche, et contracte mes muscles
[hustlers]
--Wai mec, j'etais là dehors
--yeah, man, Ive been out here
à jouer ce jeu pendant huit ans
Running game for eight years
--Je sais que je commence à fatiguer d'attendre debout
--i know Im getting tired of standing
à ce coin de rue
On this corner
--Négro (3), je veux un énorme appart', une piscine de batard
--nigga, I want a fat pad, and fly ass pool
Les meilleures salopes, des bijoux
Finest motherfucking bitches, jewels
Et toutes ces conneries, si je dois les arracher
And all that shit, if I got to take it
à un négro
From a nigga
--Putin, laisse-le bosser pour moi
--shit, let him run for me then
--Je peux bosser pour moi-même, besoin de
--i can work for myself, dont have to
Taffer pour personne, je serai mon propre maque
Work for nobody, Ill be my own hustler
(B-Real)
Où vais-je trainer pour poser mon terrain ?
[b-real]
Tueur-Fornia, assembant les morceaux, j'ai tout au complet
Where can I roam to get my hustle on
Chargé et prêt à tirer (4), j'ai l'habitude de faire mon biz avec mon Glock
Killafornia, stacking the chips, got the full clips
Neuf millimètres, allumant tout ce putain de paté de maison
Loaded and cocked, Im used to running with the glock
Maintenant, qui vas-tu croire ? Qui peux-tu croire ?
Nina millimeter, lighting up the fucking block
Je ne sais pas mais si tu viens dans mon coin (de rue)
Now, who you gonna trust?, who can you trust?
Je pense que que vais t'éclater (Boo-Yah)
I dont know, but if you coming on my corner
Tu ne peux nous controller, deviants, dangereux
I think Im gonna bust
Mentalité de criminel, folie
You cant handle us, devious, dangerous
Je bouge des kilos d'état en état,
Criminal mentality, insanity
Tous les négros passeurs de kilos, pouvez-vous raconter ?
I move weight, from state to state
(Huslters)
All the niggas moving weights, can you relate?
--Putain, comment ca va, je te vois
Poussant ce gros poids (je te vois brasser beaucoup)
[hustlers]
--Je te disais, je déconnais pas
--damn, whats up, I see you
--T'es en train de monter, pas vrai ?
Pushing that big time weight
--Quand je t'ai vu trois ou quatre
--i told you, I wasnt bullshitting
Mois plus tot je t'avais dit
--you coming up, aight!
--Tu vas etre respecter maintenant
--when I seen you three or four
--Prends ton truc ! (fais ton argent)
Months ago I told you
(B-Real)
--got respect for a man now
Où vais-je choisir de monter mon terrain ?
--handle your shit!
Dans l'allée, allumée toute la nuit
Nique le boulot au McDo, je roule avec les O. Z's
[b-real]
Dans le Q. P's, tirant sur des joints
Where can I choose to get my hustle on?
Qui vais-je croire ? Qui peux-tu croire ?
In the alleyway, lighting up all night long
Pas ces enculés de mecs chelous dans la ville de "Los Scandaleux"
Fuck working at mcds, Im rolling with the o.zs
(Huslters)
In the qps, puffing on trees
--Bien, bien, petit mec vient un peu par ici
Who can I trust?, who can you trust?
--Ca fait du bien d'avoir de l'argent dans les poches
Not that shady motherfucker in the city los scandalous
--Oublies ces putins de conneries de neuf a cinq, ok ?
--Wai, jettes cette merde dans le caniveau
[hustlers]
--Mais tu dois faire gaffe à ces enculés de scandaleux
--well, well, little man came up a little bit
Parc'que les négros sont plus malins qu'un enculé
--it feels good having money in the pocket
--Wai, mais ces enculés doivent faire aussi attention à nous
--fuck that nine to five bullshit, right?
Tu vois ce que je veux dire
--yeah, kick that shit to the curb
Je suis juste aussi *shisty* qu'un négro
--but you got to look out for the scandalous motherfuckers
--Putin, mets-moi en place et ces mecs vont mourrir
Cuz niggas is tricky than a motherfucker
--Tu récupères tout le terrain, car on n'a plus toute cette connerie
--yeah, but motherfuckers got to look out for us too
--Je protège tes arrières, tu protèges les miens, cela va sans dire
You know what Im saying
--Vingt-Sept et mo' baby, vingt-sept et mo' (5)
Im just as shisty as a nigga
--Cassons-nous d'ici"
--shit, set me up and niggas are gonna die
(*) Killafornia étant un jeu de mot avec Californie, ca ne peut pas vraiment se traduire...
--you get set up back, cuz we aint having that bullshit
(1) cette tournure n'existe pas en francais : "that's who" renvoie à "so who... ? "
--i got your back, you got mine, that goes without saying
(2) beaucoup d'insultes, surtout chez Cypress, n'ont pas d'equivalents en traduction mot pour mot.
--twenty-seven and mo baby, twenty-seven and mo
(3) Nigga est un terme générique, comprenez par la "mec", "cousin", mais ma traduction est ici litterale.
--lets get the fuck out of here
(4) Loaded= chargeur du flingue rempli Cocked=canon enclenché, flingue chargé.
(5) Cela ressemble beaucoup aux tactiques du football américain, à l'engagement, avec les instructions au quaterback.