Paroles en Anglais Traduction en Français (blast off!)
(lancement !)
[b-real]
Entrez, bonjour à tout le monde, bienvenue
Come inside, hello everybody, welcome
Je pense que tu ferais mieux d'être prêt pour la bataille quand le son est balancé
Think you better be ready for the battle when the shit goes down
Car nous entrons en guerre
Cause we warring
Toutes tes putains de cônes jaunes (1) disposés en 1ère en ligne
All you fuckin yellow comets runnin from the front line
Si personne ne veut s'échapper
If anybody wanna get away hey
Je trouverai ton putain de cul en temps voulu
Ill find your fuckin ass in due time
Cours et cherche un abri mais tu n'y échapperas jamais
Run and seek shelter but you never will escape
Je m'échappe par dessus la clôture, car tu ne peux pas attendre
Flippin over the gate, cause you cant wait
De faire échapper ton putain de cul
To get your fuckin ass away
Mais tu es piègé, et il n'y as pas de moyen de sortir de ce nuage de fumée (2)
But youre trapped, and theres no way out of this musrhroom cloud
Mais tu ne veux jamais réaliser que je suis implanté sans ton esprit maintenant
But you never wanna realize that Im planted
Le composé Cypress Hill, tu pourrais entendre le son
In your mind now
Laissons un autre fils de pute se bastonner
Cypress hill compound, you could hear the sound
Et je te metterai le cul par terre (par terre)
Let another motherfucker run up
Alors je ? ? ? de ta casquette la star de Cypress Hill
And Ill put your ass down (down)
Regarde vite autour, tu ne peux pas t'échapper
Then Ill peal from your cap the cypress hill star
Tu dois simplement être mort juste où tu es
Quick look around, you cant hide
[real]
You just might die right where you are
Audio x... nous allons vous exploser la tête (exploser)
Des flows synthétiques vont vous faire lever
B-real
Donne moi n'importe quel disque et je n'y créerai dessus aucun style
Les négros ne peuvent rien y faire, car ils font monter le son
Audio x...we gonna your blow your head up (up)
(Barron Ricks)
Synthetic flows, they gonna make you get up
Aiyyo quoi de neuf gamin, tu ressens la claque (3), qui te rend gai et te fait rester en contact
Give me any record and Ill flip it any style
Avec ces négros qui fument le cigare
Niggaz cant help it,
Tirent avec des flingues, se relaxent et restent à la maison
Cela peut l'être, c'est un rêve quand tu es sur scène en train de fumer de la beuh
[barron ricks]
Car rien ne se produit comme tu l'imaginais
Aiyyo whasup kid, feel the rush, glad you kept in touch
Dans les rues où où la vie n'est pas facile
With these niggaz who be puffin on the dutch
Cypress Hill, Soul Assassins, jusqu'à ce que tu demandes, 'qui fait ce rap ? '
Bustin guns, lay back in the cut
Nous t'en mettons tous plein la gueule, avec la manière (4)
Can it be, its just a dream when youre on your scene smokin the green
Tirons pour tuer quand l'heure est venue de passer à l'action
Cause aint shit never what you think it seem
Regarde tu ne peux pas cacher, cette homicide, ça n'est pas un mensonge
From the streets where life aint cheap
Tu ferais mieux d'embrasser pour dire adieux à cet imbécile de black
Cypress hill, soul assassins, while you askin, who dat rappin?
Quand tu essaies de faire rire ces sages gars
We get all up inside your grill, with the skill
Alors qui se plaint quand nous faisons monter le niveaux côté rhyme
Shoot to kill when its time for action
Tu ferais mieux d'être prêt pour la bataille quand le son est balancé
See you cant hide, from this homicide, that aint no lie
Car nous sommes "la crème des crèmes" (5)
Better kiss that black ass goodbye
(Barron Ricks)
When you try to play these wiseguys
Terroristes audio
So whos complainin when we intensify the levels on the ryhme
Spécialistes du "mic"
You better get ready for the battle when the shit goes down
A propos de balancer ce
Because we are the wild
"Lancement"
[barron ricks]
Je regarde dans ton regard, je vois ta housse mortuaire
Audio terrorists
Tu ferais mieux d'être prêt pour la bataille quand le son est balancé
Mic specialists
Car c'est le moment (6) négro
About to blow this
Qu'est que tu veux faire, tu ferais mieux de prêter une attention toute particulière
Blast off
C'est connu, je contrôle la zone
[b-real]
C'est l'heure du joint, tu ressens la tension qui commence à monter
Lookin in your eyes, I see your body bag figure
Tu t'en fous et retires dedans, si ils ne sont pas capable de comprendre une blague
Better be ready for the battle when the shit goes down
Et être défoncé
Cause its on nigga
Je ressens la marijuana, dans mes poumons, c'est quoi le deal frangin ?
What you wanna do, you better pay close attention
Donc pa mal de gens veulent tirer sur mon joint
Let it be known, I control the zone
Mais ils n'en ont jamais
Beyond your comprehension
Imagine cette galère, qui arrive tout le temps
Blunt session, you feel the tension begin to rise
Les négros feraient mieux de faire pousser leur propre (beuh)
Fuck and feed him, if they cant take a joke
Ils ne pourraient pas me taxer la mienne
And get high
Donne moi n'importe quel disque et je n'y créerai dessus aucun style
Im feelin lye, in my lungs, what the deal bro?
Les débutants feraient mieux de retourner au studio
So many people wanna hit my joint
Et s'entraîner un moment
(1) balises de signalisation
(2) mushroom cloud se rapporte a la fumée provoquée par l'explosion du bombe atomique par exemple
(3) rush fait référence ici au "coup de massue" qu'on prend après avoir consommé de la drogue, la sensation d'être raide
(4) skill se rapporte à l'art de savoir manier le "mic" donc à son talent de rappeur
(5) Le top du top niveaux rap
(6) It's on est une expression utilisée quand une battle est sur le point de commencer
Donc en français je pense qu'on dirait ça