Paroles en Anglais Traduction en Français You see you can play it under Jah season
Tu vois tu peux la jouer sous la saison de Jah
Je joue de la musique reggae au milieu de la rue
I play reggae music in the middle of the street
Nous jouons de la musique reggae parce que c'est notre mesure
Play reggae music because it's our beat
Nous jouons de la musique reggae parce que cela a été ordonné
Play reggae music because it was ordered
Par le Messie Marcus Garvey
By the Messiah Marcus Garvey
Crois moi, crois moi, crois moi
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Trust me, trust me, trust me
Ne permet pas aux politiciens de te ridiculer une nouvelle fois
Why don't you trust me, trust me, trust me
Un autre avocat pour pléer ta cause
Ils aiment les docteurs pour t'empoisonner
Don't allow politicians to fool you again
Et même le ministère pour t'endoctriner
Another lawyer to plea your case
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
They love the doctor to poison you
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
And even the minister to indoctrinate you
Tu crois les professeurs qui enseignent tes enfants
Crois le mécanicien qui construit ta voiture
Why don't you trust me, trust me, trust me
Crois le carpentier qui construit ta voiture
Why don't you trust me, trust me, trust me
Et tu ne crois encore pas ton frère en fait
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
You trust the teachers to teach your children
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Trust the mechanic to build your car
(solo)
Trust the carpenter to build your house
Tu ne te crois même pas toi-même
And yet you don't trust your brother at all
S'il te plait, soi toi-même...
Tu crois les médias qui te donnent tes infos
Why don't you trust me, trust me, trust me
Et tu refuse de croire mes mots simples
Why don't you trust me, trust me, trust me
Tu ne crois pas Rastafary
Tu n'écoutes même pas I et I et I
(solo)
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
You don't even trust yourself...
S'il te plait...
Je me lève pour les droits de tout les hommes
Please be yourself...
Aussi seul aussi long que je le peux
Nous pouvons gagner la victoire
You trust the media to give you our news
Et se battre pour l'humanité
And my simple words you do refuse
Crois moi, crois moi, crois moi
You don't trust Rastafari
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
You won't even listen to I and I and I
Mes yeux sont dans le corps humain
Quelques un d'eux sont dans ta tête
Why don't you trust me, trust me, trust me
Donc pourquoi ne laves tu pas ta vie et essayes de vivre
Why don't you trust me, trust me, trust me
Comme le Natty Dread du Congo
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Please...
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
I stand up for the right of every man
Jah Rastafary !
As lonely as long as I can
Jah ! Rastafary !
We can win the victory
Tu as une mère
To fight on for humanity
Je dois te le rappeler
Trust me, trust me, trust me
Je dis au plus haut niveau mec
Why don't you trust me, trust me, trust me
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
My eyes are in the human body
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Several of them are in your head
Et crois toi aussi toi-même
So why don't you clean up your life and try to live
Pourquoi ne me crois-tu pas, crois moi, crois moi
Like the Congo Natty Dread
Why don't you trust me, trust me, trust me
Why don't you trust me, trust me, trust me
To the highest level I say, man
Why don't you trust me, trust me, trust me
Why don't you trust me, trust me, trust me
Why don't you trust me, trust me, trust me
Why don't you trust me, trust me, trust me