Paroles en Anglais Traduction en Français Coffin Fodder
Cercueil de fourrage
To rise again
De monté à nouveau
Freedom lift thy sewered hem
La liberté monte son ourlet pollué
Free from beasts and skewered men
Libre de la bête et d'hommes embrochetés
My dreams unroll
Dix milles moutons
Ten thousand fold
Leurs monde ne me prendras jamais
Their world will never take me
Ils ne me profaneront jamais mon âme
They will never desecrate my soul
Les étoiles que j'ai empoigner
Elles sont si loin des constellations solitaires
The stars I have grasped
Et je compte sur ces étoiles
Are so far lonely constellations
Mes jauges d'esprit anéantissent
And wishing on those stars
Venant de la misère terrestre
My spirit bars annihilation
Les hôtes de la pluspart des chutes ont une forme de gourmandise
Les fantômes de la rémission du portail perlé
From earthen miseries
Me hantant pour toujours
Hosts of most fell forms of greed
Coupe le sorcier et regarde le saigner
Ghosts of pearly gate remissions
Comme avec une inquisition
Forever haunting me
Les précheurs ont empiler leur navire
Slit the witch and watch him bleed
Bouffant la gloire des aînés
As with any inquisition
Et mourant, Je part
Pour faire de leurs coeurs échoués
Lying from the start
Un cerceuil pour leurs histoires
The preachers piled their craft
Le temps est passé
Scoffing elder glories
L'hésitation quand
And dying, I depart
La liberté a échappé à mon sombre crayon
To make their sunken hearts
Et le portail des loups se brise et s'ouvre
A coffin for their stories
Mes sentiments peuvent
Sembler une constante prière
The time is past
Mais les griffes ne m'ériterons plus
The falter when
Ces putes ont fuit pour des jours plus sombres
Freedom slips my sombre pen
Au dessus et dessous
And the gates to wolves break open then
Je me suis trompé dans ma position
Mais maintenant les vents sont fort
My feelings may
Pour s'élever des visions de Babel
Seem constant prey
De jalousie étouffantes
But claws no more will rake me
Coup à coup ces batard baisent
Those whores have fled to darker days
Des chiens d'une dérision brumeuse
Above and beyond
De retour pour emballer la mentalité
I have wronged in my position
Quand ma lune meurtrière est levée
But now the winds are strong
Essayant depuis le début
To soar from Babel's vision
Ces créatures des ténèbres
Avalait les gloires du matin
Of cutthroat jealousies
Et mourant, Je part
Dock to dock these mongrels breed
Pour faire de leurs coeurs coulés
Dogs of fogged derision
Un cerceuil pour leurs histoires
Pacing, soon to be
Remument d'imagination
Back to pack mentality
Quelque part le crépuscule tombe
When my killing moon is risen
Rouge est le rivage de la mer rugissant
Et à travers les aimés il y a quelqu'un acusant
Trying from the start
Pour les vagues de sang qui coulent et me sauvent...
These creatures of the dark
Le temps est venu
Were quaffing morning glories
De monté à nouveau
And dying, I depart
La liberté monte son ourlet pollué
To make their drunken hearts
Libre de la bête et d'hommes embrochetés
A coffin for their stories
Mes rêves défilent
Innovation in ovation
Leurs monde ne me prendras jamais
Imagination stirs
Ils ne me profaneront jamais mon âme
Leurs monde ne me brisera jamais
Somewhere the dusk is lining
Ils ne me profaneront jamais mon âme
Red the shore of a roaring sea
And though loved there is someone pining
For the waves of blood to run and rescue me:
Freedom lift thy sewered hem
Free from beasts and skewered men
Their world will never take me
They will never desecrate my soul
Their world will never break me
They will never desecrate my soul