Paroles en Anglais Traduction en Français Te Deseo El Mal
Te Deseo El Mal
A veces me pongo a pensar en ti...
Defois je pense a toi. .
Y lo que me recuerdo son cosas malas
Et mes souvenirs sont mauvais
Y todo el daño que me hiciste...
J'me rappelle de tout le mal que tu ma fait
No te puedo decirte que te deseo lo mejor del mundo...
Je N'peux te dire, que je te souhaite le meilleur au monde
Aujourd'hui, je me rappel de toi a nouveau
(Zion)Hoy de nuevo me acuerdo de ti...
Tes erreurs Me visitent & toujours la meme question
Me visita la culpa tu rostro y la vieja pregunta
Pourquoi apres tant de temps, cela m'fais autant de mal ?
Que porque después de tanto me duele mas que nunca ? . .
(Pourquoi j'ai mal)
(porque me duele tanto)
Quand je pense a toi. . Ces fois ou tu m'faisais croire
Cuando pienso en ti... aquellas veces que me hacias sentir
Qu'on voyageais atravers le monde ensemble
Como si viajara al mundo contigo...
Et Même si j'ai mal au coeur
Et Que je me noie dans une mer de peur
Y aunque me duele en el corazón...
J'essayerai de vaincre la crainte
Y me ahogue en un mar de temor...
(et je serais le gagnant)
Tratare de vencer el temor...
Je te dirais seulement une chose
(y seré el vencedor)
(écoute)
Solo te diré una cosa...
Je te souhaite le MALHEUR, mon amour
(oye)
(c'est tout c'que tu mérite)
Te deseo el mal amor
Je te dirais seulement une chose
(eso es lo que tú te mereces)
(écoute)
Solo te diré una cosa...
Je te souhaite le MALHEUR, mon amour
(oye)
(Tu as été tres mauvaise avec moi)
Te deseo el mal amor
(je te souhaite la même chose que tu m'as faite, la même chose que tu m'as causée)
Y aunque me duele en el corazón... X2
Je navigue dans cette mer de douleur
(as sido muy mala conmigo)
Où il n'existe pas d'amour, où régne la déception. .
(te deseo lo mismo que me as hecho, lo mismo que me has causado)
Regarde moi je vais mal, je souhaite que ça sois aussi ton cas
Pour qu'ainsi tu comprenne la douleur que tu as causée, mon amour
Navegante en este mar de dolor
Je n'manges pas, je n'dors pas, tu as tué mes sentiments
Donde no existe amor, donde reina la desilusión...
Je suis angoisé et plein de regrets
Mírame estoy muy mal deseo que estés igual
En pensant, a notre histoire qui est morte
Para que así tu comprendas el daño que me as causado amor
Et grace a toi je n'crois plus en l'amour
No como, no duermo, as matado mis sentimientos
Je suis la victime cet fois-ci
Estoy agobiado lleno de lamentos...
Je n'me souviens pas d'avoir eté mauvais avec toi, mon amour
Pasando de lo nuestro que ya esta muerto
Ceci est étrange. . Je ne le supporte plus
Y gracias a ti ya no creo en el amor
Je vais te laisser dans cette mer de Douleur...
Yo soy la victima en esta ocasión
Un souvenir qui vas au plus profond d'mon coeur, il navigue
No recuerdo haber sido mal amor
C'est comme allumer le moteur mais l'avion
Esto es extraño... ya no lo aguanto
Ne décolle jamais. .
Puedo dejarte en este mar de doloor...
C'est comme Etre dans un train, sans direction. .
Un recuerdo que me llega muy dentro de mi corazón navega
Tu sais que j'etais fou de toi
Es como si prendo el motor pero el avión
Maintenant je dois t'oublier
Nunca despega...
Faire semblant et vivre dans un monde apart
Es como si voy en un tren, sin dirección
Où personne sache mes angoisses
Me conoces
Je te souhaite le meilleur, en sachant qu'en vérité je te Mens
Y sabes que era loco por mirarte
J'espere que tu puisse vivre tout le mal que j'ai vécu
Ahora olvidarte como yo
Problemes, dépressions... as-tu peut-etre déja oublié
En pacal y vivir en un mundo aparte
Ou qu'tu sois, je veux que tu comprenne
Donde nadie sepa las angustias que yo siento
Et sache que j'ai fermé mon coeur
Te deseo lo mejor sabiendo que en verdad te miento...
Pour que le mal n'entre plus jamais !
Ojala te pasen todas las cosas que a mi me pasaron
Je ne penserais plus jamais a toi, j'ai décidé de t'oublier
Problemas, depresiones... quizás ya se te olvidaron...
De t'effacer maintenant. .
Donde quieras que estés quiero que entiendas
Toi et tous les sacrifices que tu n'as jamais
Y sepas que ya e cerrado mi corazón
Valoriser, le malheur je te souhaite
Para que mal nunca quepa...
Quand tu n'trouveras pas quelqu'un
Jamás volveré a pensarte... e decidido olvidarte ya
C'est la ou de moi tu vas te rappeler
Borrarte ya...
Mais je suis désolé sa sera trop tard déja
Todos los sacrificios que nunca sabistes
J'espere que tu tombera amoureuse des baiser,
Valorizar... que mal te vaya. .
D'un poete qui te promette ciel et terre
Cuando no encuentres alguien
Que tu puisse croire que c'est un amour parfait
Que te sepa amar...
Pour qu'aprés je puisse voir Votre Nuage se briser !
Hay es que me vas a recordar
Sa va trop loin ! Plus je te hais et plus je m'enfonce
Pero lo siento porque será muy tarde ya...
Car je sais que par ta faute
Je suis perdu, ils m'ont dit plein d'rumeurs
Ojala que te enamores de los besos
A l'oreille, de tout ce que tu as fait
Te enamores de las flores
Et maintenant je sais la personne que tu es
Des fleurs
Triste je me suis senti, comme un moin que rien
De un poeta que te vende un mundo
Et c'est sur je t'ai perdu
Nunca selles un amor perfecto
Mais. . on dit que l'amour
Para después yo ver como a los dos
Ne se mélange pas au vin
Yo mientras mas te odio mas me hundo
Ma mere me dit :
Porque se que por tu culpa
José tout devant il y a des voisins
Yo ando solo en este mundo...
Il y a des gens
Je suis seul dans ce monde
L'amour est a chaque fois different
Voy perdido, me han dicho mil rumores
Defois il n'arrive jamais
Al oído, mil enfangues que tú te has tirado
Mais si tu tombe amoureux
Y ahora si e sentido lo que hiciste...
Tu dois toujours savoir
Yo triste me sentido, como mierda un cero a la izquierda...
Que chaque histoire a son debut et sa fin. !
Y es garantizado que yo te pierda
Pero... dicen que el amor
José mas alante hay mas vecinos
Un amor para cada cual es diferente
A veces nunca llega pero por lo menos
Casi siempre cuando te enamores
Tú debes siempre recordar...
Que cada cuento tiene su principio y su final...