Was a long and dark December
Ce fut un long et sombre Décembre
From the rooftops I remember
Je me souviens sur tous les toits
There was snow
Il y avait de la neige
White snow
De la neige blanche
Clearly I remember
Je me souviens clairement
From the windows they were watching
Ils nous regardaient, par les fenêtres
While we froze down below
Bien que nous gelions en bas
When the future's architectured
Lorsque l'avenir est architecturée
By a carnival of idiots on show
Afficher par un carnaval d'idiots
You'd better lie low
Tu ferais mieux d'améliorer tes mensonges
If you love me
Si tu m'aimes
Won't you let me know?
Pourquoi ne me le fait tu pas savoir ?
Was a long and dark December
Ce fut un long et sombre Décembre
When the banks became cathedrals
Lorsque les banques sont devenues des cathédrales
And a fox became God
Et le brouillard
Priests clutched onto bibles
Devenu Dieu
Hollowed out to fit their rifles
Les prêtres ont saisi leurs Bibles
And the cross was held aloft
Et la croix s'est tenue haut
Bury me in armor
Enterrez-moi avec honneur
When I'm dead and hit the ground
Quand je serais mort et frappez cette terre
My nerves are poles that unfroze
De retour à la maison un amour se dévoile
If you love me
Si tu m'aimes
Won't you let me know?
Pourquoi ne me le fait tu pas savoir ?
I don't want to be a soldier
Je ne veux pas être un soldat
Who the captain of some sinking ship
Avec le capitaine du navire en perdition certains
Would stow, far below
Avec la neige, loin ci-dessous
So if you love me
Donc si tu m'aimes
Why'd you let me go?
Pourquoi tu m'as laissé partir?
I took my love down to violet hill
J'ai emmené mon amour à violet hill
Then we sat in snow
Puis nous nous sommes assis dans la neige
All that time she was silent still
Pendant tout ce temps elle se tut encore
So if you love me
Donc si tu m'aimes
Won't you let me know?
Pourquoi ne me le fait tu pas savoir ?
If you love me
Si tu m'aimes
Won't you let me know?
Pourquoi ne me le fait tu pas savoir ?