Paroles en Anglais Traduction en Français Zu schnell vorbei
Pour passer rapidement
Les jours étaient accrochés sur moi.
Ich kam kaum los,
Je reviens
Die Tage hingen an mir.
Maintenant, la situation est inversée.
Ich komm zurück
Répartition du sable de mon Schuh'n
Jetzt ist es umgekehrt.
Dans ma chambre.
Verteil den Sand aus meinen Schuh'n
Que suis-je simplement
In meinem Zimmer.
La mémoire est toujours à me abzuhol'n
Was mach ich bloß,
Ne peut pas me wehr'n.
Die Erinnerung kommt immer um mich abzuhol'n,
Je veux avoir ce qui se sent bien,
Kann mich nicht wehr'n.
Et pour toujours.
Ich will haben was sich gut anfühlt,
Trop tôt.
Und zwar für immer.
Dites-moi comment rapidement passé
Une fois de plus le temps?
Zu schnell vorbei.
J'apprécie certains du moment.
Sag mal wie schnell verging
Trop tôt.
Schon wieder die Zeit?
Combien de temps il est
Ich genieß den Moment.
Mais peut-être pas.
Zu schnell vorbei.
Trop tôt!
Wie schnell es geht,
Je déchire hors de moi,
Kann doch nicht sein.
Ça ressemble ici hier.
Zu schnell vorbei!
Je dois aller ici
Ich reiß mich los,
Je ne laisse rien derrière.
Hier siehts wie gestern aus.
Je veux faire l'expérience de plus de
Ich muss hier weg
Souviens-toi seulement.
Ich lass nichts hinter mir.
J'en ai assez geseh'n
Ich will mehr erleben als
Qui rêve de dormir.
Mich nur erinnern.
Aujourd'hui seul pour moi
Ich hab genug geseh'n
Si quelque chose de nouveau est créé.
Wer träumt der schläft.
Je veux avoir ce qui se sent bien
Heute zählt für mich nur
Et pour toujours.
Wenn was neues entsteht.
C'est une folie
Ich will haben was sich gut anfühlt
Parce que je ne peux pas décrire
Und zwar für immer.
Comme tout ce qui tourne plus vite,
Rien n'arrête cette bande.
Es ist ein Irrsinn,
Aura sans aucun doute.
Weil ich nicht beschreiben kann
Parking milliers de comparaisons.
Wie alles schneller läuft,
Quand était probablement le meilleur moment,
Nichts hält diesen Streifen an.
Trop reste oubliée.
Will keine Zweifel haben.
Je peine à me fie à fermer les yeux,
Stell tausend Vergleiche an.
Vous voulez rien manquer à l'avenir
Wann war wohl die schönste Zeit,
Rester vigilants et à apprécier.
Zu viel das vergessen bleibt.
Pas penser à demain
Ich trau mich kaum die Augen zu schließen,
Profitez de chaque instant,
Will in Zukunft nichts verpassen
Aujourd'hui est le jour dont nous parlerons plus tard.
Wachsam bleiben und genießen.
Nicht mehr an morgen denken
Heute ist der Tag von dem wir später reden.