She doesn't call before midnight, if at all
Elle n'appelle pas avant minuit, si du tout
Oh, she never stays to watch the night turn to day
Oh, elle ne reste jamais à regarder la nuit tourner à la journée
But I'm like use me baby, anyway you want
Mais je suis comme utiliser bébé, de toute façon tu veux
I wish you were mine in the broad daylight
Je voudrais que tu sois à moi au grand jour
But you just use me baby, anyway you want
Mais tu viens de m'utiliser bébé, de toute façon tu veux
I wish you were mine but
Je voudrais que tu sois à moi mais
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle ne m'aime que lorsque les lumières sont éteintes, les lumières sont éteintes
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle ne m'aime que quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one's around, one's around
Elle ne m'aime que lorsqu'il n'y a personne
She only loves me cause I put it down
Elle ne m'aime que parce que je l'ai posé
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
She's like the wind, she comes and goes and again
Elle est comme le vent, elle va et vient et encore
All of my friends think I'm a fool, silly them
Tous mes amis pensent que je suis idiot, idiot
But I'm like use me baby, anyway you want
Mais je suis comme utiliser moi bébé, de toute façon tu veux
I wish you were mine in the broad daylight
Je voudrais que tu sois à moi au grand jour
But you just use me baby, anyway you want
Mais tu viens de m'utiliser bébé, de toute façon tu veux
I wish you were mine but
Je voudrais que tu sois à moi mais
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle ne m'aime que lorsque les lumières sont éteintes, les lumières sont éteintes
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle ne m'aime que quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one's around, one's around
Elle ne m'aime que lorsqu'il n'y a personne
She only loves me cause I put it down
Elle ne m'aime que parce que je l'ai posé
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
She knows I can take her there, afterwards she just don't care
Elle sait que je peux l'emmener là-bas, après, elle s'en fiche
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle ne m'aime que lorsque les lumières sont éteintes, les lumières sont éteintes
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle ne m'aime que quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one's around, one's around
Elle ne m'aime que lorsqu'il n'y a personne
She only loves me cause I put it down
Elle ne m'aime que parce que je l'ai posé
You a freak, and it's fine by me
T'es un monstre, et c'est bien pour moi
You a freak, and it's fine by me
T'es un monstre, et c'est bien pour moi
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi
And it's fine by me
Et c'est bon pour moi