No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seule, je préfère être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
J'emmerde les autres gars, je reste à tes côtés
Till 3005, hold up
Jusqu'en 3005, Attends
Hold up, wait a minute
Attends, attends une minute
all good just a week ago
Tout allait bien il y a une semaine
Crew at my house and we party every weekend so
L'équipe chez moi et on fait la fête chaque weenk-end alors
On the radio, that's my favorite song
Ma musique préférée passe à la radio
Made me bounce around, like I don't know,
Ma fait rebondir autour, comme je ne sais pas
like I won't be here long
Comme je ne vais pas ici longtemps
Now the thrill is gone
L'excitation n'est plus là,
Got no patience, cause I'm not a doctor
Je n'ai pas de patience car je ne suis pas docteur
Girl why is you lying, girl why you Mufasa
Meuf pourquoi es tu en train de mentir, meuf pourquoi es-tu mufasa
Yeah, mi casa su casa, got a stripper like Gaza
Ouais ma maison est ta maison, il y a des strip teaseuses comme gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Chaud comme un volcan, maintenant l'écoulement est comme la lave
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Ouais, je crache la salive, je reçois un message sur viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
Soit [xxxxxxxxxx], ou on laisse bygones être bygones
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Mon Dieu, tu payes pour tes amis" Je prendrai ça pour un compliment
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
J'ai une maison pleine de pote, pourquoi je me sens si seul ?
Incompetent ain't the half of it
L’incompétence n'est même pas la moitié de tous ça
Saturdays we Young Lavish-ing
Le samedi je dépense mon argent,
Saddest shit, is I'm bad as it
C'est merdique, je suis nul à ça
These they took from the cabinet (woah)
On se drogue avec des médocs
Sorry, I'm just scared of the future
Désolée, je suis juste effrayé pour le futur
Till 3005, I got your back, we can do this, hold up
Jusqu'en 3005, je te soutiendrai, on peut le faire, attends
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seule, je préfère être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
J'emmerde les autres gars, je me sens bien à tes côtés
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone, I'd rather be with you
Quand je suis seule, je préfère être avec toi
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
J'emmerde les autres gars, je me sens bien à tes côtés
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
I used to care what people thought
Je faisais attention à ce que les gens pensaient
But now I care more
Mais maintenant, je ne m'en soucie plus
Man nobody out here's got it figured out
Homme personne ici ne l'a compris
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Ainsi donc, j'ai perdu tout espoir d'une fin heureuse
Depending on whether or not it's worth it
Selon si oui ou non ça vaut le coup
So insecure, no one's perfect
Je suis pas en sécurité, personne n'est parfait
We spend it, with no shame
Nous dépensons, sans honte
We blow that, like Coltrane
On se drogue comme Coltrane
We in here, like Rogain
Nous ici, comme Rogain
Or leave it, like Cobain
Ou tu abandonnes comme Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Et quand je partirai, mes potes chanteront le chant de cygne
Cause we all just ticking time bombs, got a lambo like Lebron's mom
Parce que nous sommes tous des bombes à retardement,, j'ai une lambo comme celle de la ére de l'ebron
And no matter where all of my friends go
Et peu importe où tous mes amis vont
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam, Lorenzo
All of them people my kinfolk
Tous ces gens sont ma famille
At least I think so
Enfin je le pense
Can't tell
Vous ne pouvez pas dire
Cause when them checks clear, they're not here
Car quand je suis dans la merde, il n'y a plus personne
Cause they don't care
Parce qu'ils s'en foutent
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
C'est est un peu triste, mais je rigole quoi qu'il arrive
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Je poignarde les assassins dans le dos
Labrador yapping
Le labrador aboie
I'm glad that it happened, I mean it
Je suis content que ce soit arrivé, je suis serieux
Between us, I think there's something special
Entre nous, je pense qu'il y a quelque chose de spécial
And if I lose my mental, just hold my hand
Et si je deviens fou, prends moi la main
Even if you don't understand, hold up
Même si tu comprends pas, attends
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone I'd rather be with you
Quand je suis seule, je préfère être avec toi
Fuck these other niggas I'll be right by your side
J'emmerde les autres gars, je me sens bien à tes côtés
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
No matter what you say or what you do
Peu importe ce que tu dis ou ce que tu fais
When I'm alone I'd rather be with you
Quand je suis seule, je préfère être avec toi
Fuck these other niggas I'll be right by your side
J'emmerde les autres gars, je me sens bien à tes côtés
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Hold up (hold up)
Attends (attends)