Paroles en Anglais Traduction en Français King Rides By
King Rides By
And a space for your past
Et de l'espace pour ton passé.
Like a little novel
Comme un petit roman,
I wanted to read
Que je voulais lire encore et encore,
Again and again and again
Serais-je dans ton roman,
Commencerais-je et finirais-je dedans ?
Would I be in your novel?
Si j'avais une place,
Would I begin and end it?
Et de l'espace pour tes yeux de petit garçon,
Peux-tu réellement croire
If I had a place
Avec certitude que je te défierai ?
And a space for your little boy eyes
Je ne veux pas te faire peur,
Could you really believe? Believe me?
Plus jamais.
I, I dare you
Oh quelle histoire quand le roi se promène avec,
I, I do not want to scare you
Oh quelle histoire quand le roi se promène,
Anymore
Directement à travers mon coeur,
Directement à travers ma vie.
Oh, what a fuss when the king rides by
J'ai besoin de ton amour plus que tu ne le sauras jamais.
Oh, what a fuss when the king rides
Si j'embrassais et touchais tes mains,
Straight to my heart
Il y aurait des millions de choses que je ne comprendrais jamais,
And straight through my life
Oh quelle histoire quand le roi fait reprendre,
Oh quelle histoire quand le roi échange.
Need your love
Oh amour, mon amour, car la main de quelqu'un d'autre,
More than you'll ever love
A besoin d'amour plus que tu ne le sauras jamais.
More than you'll ever know
Tu ne manques pas de ton eau,
Tu ne manques pas de ton eau,
You don't miss your water
Jusqu'à ce que ton puits ait disparu.
You don't miss your water
A light kiss and a touch of your hand
A million things I will never understand
Oh, what a fuss when the king trades in
Oh, what a fuss when the kind trades
More than you'll ever know
More than you'll ever know
You don't miss your water
You don't miss your water