Paroles en Anglais Traduction en Français Why You Had To Leave
Pourquoi vous avez dû quitter
Each day I seemed to love you more
Chaque jour, il me semblait t'aimer davantage
Nothing was going to break us apart (break us apart)
Rien n'allait nous séparer (nous séparer)
The truth couldn't have been any further
La vérité ne pouvait pas être aussi éloignée
From what I thought was reality
Que ce que je pensais être la réalité
Now I've been left with a broken heart (broken heart)
Maintenant, j'ai été abandonnée avec un cœur brisé (cœur brisé)
Je ne sais pas si c'est bon ou mauvais
I don't know if it's right or wrong
Quelque part, je suis faible et forte
Somehow I'm weak and strong
Je me retrouve sur la piste
Find myself on the run
Mais où est ma place ?
But where do I belong
Il est difficile de croire qu'un jour, tu es là
Et que le suivant tu es parti
It's hard to believe that one day you're here
Ce n'est pas évident pour moi
The next you are gone
Pourquoi tu as dû partir
It's not that clear for me to see
Je ne peux juste pas croire qu'un jour, tu es là
Why you had to leave
Et que le suivant tu es parti
I just can't believe that one day you're here
Ce n'est pas évident pour moi
The next you are gone
Pourquoi tu as dû partir
It's not that clear for me to see
Rembobine en arrière au temps où tu m'as tenue
Why you had to leave
L'air est calme, les étoiles sont lumineuses
Rien dans ce monde ne peut t'enlever à moi (t'enlever à moi)
Rewind back to the time when you held me
N'arrête pas, pense à la douleur que je ressens
The air is calm, the stars are bright
Je veux vraiment ressentir ton toucher
Nothing in this world can take you from me (take you from me)
Mais maintenant je me sens impuissante, si impuissante bébé
No stop, think of the pain that I'm feeling
Depuis que tu es parti je me sens
I really want to feel your touch
C'est quelques jours encore me cacher
But now I feel helpless, so helpless baby
Je serai libre,
Since you went away I feel
Il est difficile de croire qu'un jour, tu es là
That some days still conceal it from me
Et que le suivant tu es parti
I'll be free, I'm better off alone
Ce n'est pas évident pour moi
It's hard to believe that one day you're here
Je ne peux juste pas croire qu'un jour, tu es là
The next you are gone
Et que le suivant tu es parti
It's not that clear for me to see
Ce n'est pas évident pour moi
Why you had to leave
Pourquoi tu as dû partir
I just can't believe that one day you're here
Je peux te sentir partout autour de moi
The next you are gone
Je sais que tes mots d'amour me retiennent
It's not that clear for me to see
Je ne peux toujours pas croire
Why you had to leave
Pourquoi tu dois partir
J'avais tort mais maintenant je suis brisée
I could feel you all around me
Tant de mots n'ont pas été dits
Knew your loving words surround me
Je ne peux juste pas concevoir
Still I can't believe
Pourquoi tu dois partir
Why you had to leave
Il est difficile de croire qu'un jour, tu es là
I was ... but now I'm broken
Et que le suivant tu es parti
Many words been left unspoken
Ce n'est pas évident pour moi
I just can't conceive
Pourquoi tu as dû partir
Why you had to leave
Je ne peux juste pas croire qu'un jour, tu es là
Et que le suivant tu es parti
It's so hard to believe that one day you're here
Ce n'est pas évident pour moi
The next you are gone
Pourquoi tu as dû partir.
It's not that clear for me to see
I just can't believe that one day you're here
It's not that clear for me to see