Paroles en Anglais Traduction en Français (Yeah! Alright!)
Ouais, bien
Je traversais le terminal
Walking through the terminal
J'ai aperçu quelque chose de magnifique
I saw something beautiful
Tu es partie prendre ton poste
You left, for your duty call
La prochaine fois que je prendrais l'avion
Next I'm getting on the plane
C'est lorsque je te reverrais encore
That's when I see you again
Je ne peux pas t'oublier
I can't get you off my brain
Cet uniforme que tu portes
Tu es si chaude je ne peux m'empêcher de te regarder
(Let's go)
Tu l'enfiles si lentement
That uniform you're wearing
La température de la cabine augmente
So hot I can't stop staring
Mon coca n'a plus de glaçons
You're putting on an awesome show
Hôtesse de l'air
The cabin pressure's rising
J'aime la manière dont tu t'habilles
My coke has got no ice in now
Même si je déteste prendre l'avion
Mais je me sens beaucoup mieux
Air hostess
Lorsque je pense à toi
I like the way you dress
Je t'écris une lettre d'amour
Though I hate to fly
J'ai même perdu mon pantalon
But I feel much better
Lorsque l'on a survolé la France
Occupied my mind
Te verrais-je bientôt dans ma chambre d'hôtel
Writing you a love letter
Pour des vacances romantiques
I messed my pants
Hôtesse de l'air
When we flew over France
Je lance des cacahuètes dans l'allée
Will I see you soon
C'est peut être idiot mais ça te fait sourire
In my hotel room
Tu t'es approchée de moi un instant
For a holiday romance?
Et m'a chuchoté à l'oreille
Air hostess
Les mots que je désirais entendre
Je veux que tu m'excites ici
Throwing peanuts down the aisle
Mais tu ne peux pas car tu travailles
Stupid but it made you smile
Des paparazzis nous regardent
You came over for a while
Tu ne savais pas que je fais parti d'un groupe de musique
Then you whispered in my ear
En Angleterre tout le monde me connaît
The words that I longed to hear
Une photo vaut dix mille livres (sterling)
"I want you to thrill me here"
[Refrain]
You can't because you're working
Na na na na
The paparazzi's lurking
Na na na na
You didn't know I'm in a band
Na na na na
In England people know me
Na na na na
One photo's worth a hundred grand
Na na na na
Air hostess
Cet uniforme que tu portes
I like the way you dress
Tu es si chaude je ne peux pas m'arrêter de te regarder
Though I hate to fly
Tu le mets sur toi lentement
But I feel much better
L'avion est sur le point d'atterir
Occupied my mind
Alors dis moi où j'en suis à présent
Writing you a love letter
[Refrain]
I messed my pants
Car tu es mon hôtesse de l'air
When we flew over France
J'aime la façon dont tu t'habilles
Will I see you soon
Hôtesse de l'air
In my hotel room
Mon hôtesse de l'air
For a holiday romance?
J'aime la façon dont tu t'habilles
Air hostess
Hôtesse de l'air
That uniform you're wearing
So hot I can't stop staring
You're putting on an awesome show
The plane has almost landed
So tell me where I'm standing now
Writing you a love letter
Cos' you're my air hostess