Paroles en Anglais Traduction en Français Es tut mir so leid
Es tut mir so leid
Nous étions follement amoureux, ça fait p**ain de mal
Wir Waren Beide Frisch Verliebt, Es Tut So Krass Weh
Je me souviens de ce temps, je voulais voir le monde
Je voulais m'amuser, je voulais avoir de l'argent
Errinner Mich Zurück, Ich Wollt Die Welt Sehen
Je n'avais pas de travail, J'étais vraiment un gamin
J'ai perdu tôt, toute perspective
Ich Wollte Spaß Haben, Wollte Geld Zählen
Toujours trainer dehors, à ne rien faire,
Même ma mère trouvait que je n'agissais pas bien
Hatte Kein Job, War Noch So Grün Hinter Den Ohren
Tout les jours, du sex, c'était tellement bien, nous étions jeune, libres, on planait
Des fêtes tous les jours, pas de résponsabilités
Habe Früh Die Perspektive Hier Verloren
Mais je savais que le destin allait me punir
La sonnette a retentit, elle m'a dit
Immer Draussen Am Gammeln, Nichts Tun
Bébé, ouvre, j'ai froid.
Je pouvais voir dans ses yeux ce qui s'était passé
Selbst Meine Mutter Fand Was Ich Tat Nicht Cool
Et a ce moment, j'ai su que j'allais te perdre.
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Jeden Tag Sex, Es War So Schön, Wir Waren Jung, Frei Und Zugedröhnt
Et je ne souhaite plus rien... Et je ne souhaite plus rien
Seulement, cette lettre... Seullement, cette lettre
Jeden Tag Nur Parties, Verantwortung Gabs Nicht
Te parviendra un jour... Te parviendra un jour
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Doch Ich Wusste, Das Schicksal Bestraft Mich
Et je ne souhaite plus rien... Non je ne souhaite plus rien
Seulement que tu me pardonnes... Seullement que tu me pardonnes
Es Hat Geklingelt An Der Tür, Sie Hat Gesagt
Et je prie pour toi... Oui, je prie pour toi
Ta mère avait peur... Maintenant elle pense
Schatz Mach Auf, Ich Frier
Qu'elle ne pouvait pas te donner ce que tu méritais
Elle n'a jamais eu d'éducation, aucune formation
Ich Konnte An Ihren Blick Erkenn Was Passiert Ist
Et ces rêves de bonheur s'éffondraient
Ses parents ne s'y interessaient pas
Und In Dem Augenblick Wusste Ich, Ich Verlier Dich
Ils n'aimaient pas l'idée de nous
Pas de travail, pas d'appartement, rien du tout
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Elle a imploré, "Non, je peux pas le faire toute seule"
J'ai dit "Je suis là, on y arrivera"
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
Oui, et après, j'ai vendu de l'herbe dans le voisinage
J'ai juré, Oui, je serai là pour nous.
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Tu n'étais pas encore là, mais tu avais une tirelire
Un jour, le téléphone a sonné, je l'ai entendue sangloter, pendant que les larmes coulaient
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Elle a dit " Je suis désolée, bébé, je t'aime, j'ai été a la clinique d'avortement"
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Et je ne souhaite plus rien... Et je ne souhaite plus rien
Seulement, cette lettre... Seullement, cette lettre
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein Ich Wünsche Mir Nichts
Te parviendra un jour... Te parviendra un jour
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Et je ne souhaite plus rien... Non je ne souhaite plus rien
Seulement que tu me pardonnes... Seullement que tu me pardonnes
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
Et je prie pour toi... Oui, je prie pour toi
Est ce que tu peux m'entendre, s'il te plait pardonnes nous nos pêchers, Mes larmes
Deine Mutter Hatte Angst... Jetzt Dachte Sie
Prouvent ma profonde douleur pour toi, et je suis torturé par
Tous ces sentiments de culpabilité. Je veux être libre
Das Sie Dir Nicht Geben Kann Was Du Verdienst
Je veux a nouveau être réunis avec elle, S'il vous plait.
S'il te plait pardonnes nous nos pêchers, Mes larmes
Sie Hatte Selber Keine Lehre, Keinen Abschluss
Prouvent ma profonde douleur pour toi, et je suis torturé par
Tous ces sentiments de culpabilité. Je veux être libre
Und Dieser Traum Von Glücklich Sein War Im Abfluss
Je veux a nouveau être réunis avec elle
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Ihre Eltern Hat Es Gar Nicht Interessiert,
Et je ne souhaite plus rien... Et je ne souhaite plus rien
Seulement, cette lettre... Seullement, cette lettre
Denn Sie Waren Von Uns Eh Nicht Faziniert
Te parviendra un jour... Te parviendra un jour
Je suis tellement désolé... Oui, tellement désolé
Kein Job, Keine Wohnung, Kein Nichts
Et je ne souhaite plus rien... Non je ne souhaite plus rien
Seulement que tu me pardonnes... Seullement que tu me pardonnes
Sie Hat Gefleht, "Nein Ich Schaffs Allein Nicht"
Et je prie pour toi... Oui, je prie pour toi
Ich Hab Gesagt "Ich Bin Da, Wir Schaffen Das"
Ja Und Dann Hab Ich Grass Vertickt In Der Nachbarschaft
Ich Hab Geschworen, Ja Ich Werde Für Uns Da Sein
Du Warst Noch Nicht Mal Da, Doch Hattest Ein Sparschwein
Eines Tages Klingelt Das Telefon, Ich Hör Sie SchlurzenDann Kommen Die Tränen Hoch
Sie Hat Gesagt "Es Tut Mir Leid Schatz Ich Lieb Dich... Ich War In Der Abtreibungsklinik"
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
Kannst Du Mich Hören, Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin, Bitte
Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin, Bitte
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein Ich Wünsche Mir Nichts
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich