Don't it feel good, babe?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas bébé ?
Don't it feel good, baby?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas bébé ?
Cause it's so brand new, babe
Car c'est tout nouveau, bébé
It's so brand new, baby
C'est tout nouveau Chérie, bébé
Don't it feel good, babe?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas Chérie ?
Don't it feel good, baby?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas bébé ?
Cause it's so brand new, babe
Car c'est tout nouveau, bébé
It's so brand new, baby
C'est tout nouveau Chérie, bébé
Na-na-na, here we are, here we are
Na-na-na, ici nous sommes, ici nous sommes
In this big old empty room, staring at each other
Dans cette grande chambre vide, on se regarde l'un l'autre
Who's gonna make the first move?
Qui va faire le premier pas?
Been doing our thing for a minute
On a fait notre chose pour une minute
And now both our hearts are in it
Et maintenant nos deux cœurs y sont
The only place to go is all the way
Le seul endroit où aller est tout le chemin
Is that alright? Is that okay?
Est-ce-que c'est bon ? Est-ce-que c'est bien ?
Girl, no need to be nervous
Fille, pas besoin d'être nerveux
Cause I got you all night
Parce que je t'ai eu toute la nuit
Don't you worry about a thing, babe
Ne t'inquiète de rien, bèbè
Just go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Clothes are not required
Les vêtements ne sont pas nécessaires
For what we got planned
Pour ce que nous avons prévu
Ooh, girl, you're my desire
Ooh, fille, tu es mon désir
Your wish is my command
Tes désirs sont des ordres
Treat you like a princess
Je te traiterai comme une princesse
Ooh, girl, you're so delicious
oh Chérie tu es si délicieuse
Like ice cream on a sunny day
Comme une crème glacée sur une journée ensoleillée
Gonna eat you before you melt away
je vais te déguster avant que tu ne fondes
Is that alright? Is that okay?
Est-ce-que c'est bon ? Est-ce-que c'est bien ?
Girl, no need to be nervous
Fille, pas besoin d'être nerveux
Cause I got you all night
Parce que je t'ai eu toute la nuit
Don't you worry about a thing, babe
Ne t'inquiète de rien, bèbè
Just go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Don't it feel good, babe?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas Chérie ?
Don't it feel good, baby?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas bébé ?
Cause it's so brand new, babe
Car c'est tout nouveau, bébé
It's so brand new, baby
C'est tout nouveau Chérie, bébé
Don't it feel good, babe?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas Chérie ?
Don't it feel good, baby?
Ça fait du bien, n'est-ce-pas bébé ?
Cause it's so brand new, babe
Car c'est tout nouveau, bébé
It's so brand new, baby
C'est tout nouveau Chérie, bébé
Just go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Go with it, go with it, go with it
Vas y, vas y, vas y
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
Our first time
Je ne me sens pas bien chérie
Parce que c'est parfait maintenant chérie
Don't it feel good baby?
Nous sommes là (sommes là), dans cette vieille et grande chambre vide
'Cause it's so brand new, babe
A se dévisager, qui va faire le premier pas?
It's so brand new, baby
Nous faisons ça depuis une minute, et maintenant nos deux coeurs sont
Don't it feel good baby?
Ca va? C'est bon?
'Cause it's so brand new, babe
Il n'y a pas besoin d'être nerveux, non chérie
Its so brand new baby
Parce que je t'ai toute la nuit, ne t'inquiète pas pour ça chérie
Faut juste faire avec, faire avec, faire avec
And now here we are (here we are)
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
In this big old empty room
C'est notre première fois
Starin' at each other
Faire avec, faire avec, faire avec
Who's gonna make the first move?
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
Been doin' our thing for a minute
C'est ma première fois avec toi
And now both our hearts are in it
Et maintenant nos deux cœurs y sont
The only place to go is all the way
Chérie, et je veux le faire bien avec toi (c'est notre première fois)
Il n'y a pas besoin des vêtements, pour ce que nous allons faire
Ah, Ooh, baby
Ooh, chérie je te désire, tes désirs sont des ordres
Is that alright? Is that okay?
Je te traite comme une princesse, ooh chérie tu es si délicieuse
Girl no need to be nervous,
Comme une glace un jour d'été, je vais te manger avant que tu ne fondes, yeah
'Cause I got you all night
Don't you worry about a thing no no no!
Ca va? C'est bon?
Just go with it, go with it, go with it
Il n'y a pas besoin d'être nerveux, non chérie
And I will go real slow with it, slow with it
Parce que je t'ai toute la nuit, ne t'inquiète pas pour ça chérie
It's our first time
Faut juste faire avec, faire avec, faire avec
Go with it, go with it, go with it
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
And I will go real slow with it, slow with it
C'est notre première fois
It's our first time
Faire avec, faire avec, faire avec
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
Clothes are not required, for what we got planned
C'est ma première fois avec toi
Ooh, girl you're my desire, your wish is my command
Treat you like a princess, ooh girl your so delicious
Nous pouvons aller doucement (nous pouvons aller doucement), nous pouvons aller vite (nous pouvons aller vite)
Like ice cream on a sunny day,
Demande moi ce que tu veux chérie, demande moi chérie
Gonna eat you before you melt away, yeah
Les bougies brûlent, nos corps n'en peuvent plus
Je ne peux pas attendre ce soir, je suis vraiment prêt chérie
Is that alright? Is that okay?
Je suis vraiment prêt chérie
Girl no need to be nervous, no no no no oh!
'Cause I got you all night
Faire avec, faire avec, faire avec
Don't you worry about a thing no no no!
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
Just go with it, go with it, go with it
C'est notre première fois
And I will go real slow with it, slow with it
Faire avec, faire avec, faire avec
It's our first time
Et je vais vraiment aller doucement, aller doucement
Go with it, go with it, go with it
C'est ma première fois avec toi
And I'll go real slow with it, slow with it
It's our first time
Chérie, et je veux vraiment le faire avec toi
C'est notre première fois
'Cause it's so brand new, babe
'Cause it's so brand new, babe
Just go with it, go with it
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois
And I will go real slow with it, slow with it
Et je vais vraiment ralentir avec ça, lentement avec elle
It's our first time
C'est notre première fois