Men walkin' 'long the railroad tracks
Les hommes marchent le long de la voie ferrée
Goin' someplace there's no goin' back
Allant quelque part, il n'y a pas de retour
Highway patrol choppers comin' up over the ridge
Des patrouilleurs routiers arrivent au sommet de la crête
Hot soup on a campfire under the bridge
Soupe chaude sur un feu de camp sous le pont
Shelter line stretchin' round thec orner
Ligne de protection extensible autour de la salle
Welcome to the new world order
Bienvenue dans le nouvel ordre mondial
Families sleepin' in their cars in the southwest
Des familles dorment dans leurs voitures dans le sud-ouest
No home no job no peace no rest
Pas de maison pas de travail pas de paix pas de repos
The highway is alive tonight
L'autoroute est en vie ce soir
But nobody's kiddin' nobody about where it goes
Mais personne ne rigole avec qui que ce soit.
I'm sittin' down here in the campfire light
Je suis assis ici dans la lumière du feu de camp
Searchin' for the ghost of Tom Joad
Searchin 'pour le fantôme de Tom Joad
He pulls prayer book out of his sleeping bag
Il sort un livre de prières de son sac de couchage
Preacher lights up a butt and takes a drag
Un prédicateur éclaire un cul et prend un coup
Waitin' for when the last shall be first and the first shall be last
Attendant pour quand le dernier sera le premier et le premier sera le dernier
In a cardboard box 'neath the underpass
Dans une boîte en carton sous le passage souterrain
Got a one-way ticket to the promised land
Tu as un aller simple vers la terre promise
You got a hole in your belly and gun in your hand
Tu as un trou dans le ventre et un pistolet dans la main
Sleeping on a pillow of solid rock
Dormir sur un oreiller de roche solide
Bathin' in the city aqueduct
Se baignant dans l'aqueduc de la ville
The highway is alive tonight
L'autoroute est en vie ce soir
But where it's headed everybody knows
Mais tout le monde sait où il se dirige
I'm sittin' down here in the campfire light
Je suis assis ici dans la lumière du feu de camp
Waitin' on the ghost of Tom Joad
Attendant sur le fantôme de Tom Joad
Now Tom said "Mom, wherever there's a cop beatin' a guy
Maintenant, Tom a dit "Maman, partout où il y a un flic qui bat un mec
Wherever a hungry newborn baby cries
Partout où un nouveau-né affamé pleure
Where there's a fight 'gainst the blood and hatred in the air
Là où il y a un combat 'gagne le sang et la haine dans l'air
Look for me Mom I'll be there
Cherche moi maman je serai la
Wherever there's somebody fightin' for a place to stand
Partout où il y a quelqu'un qui se bat pour un endroit où se tenir
Or decent job or a helpin' hand
Ou un travail décent ou un coup de main
Wherever somebody's strugglin' to be free
Partout où quelqu'un se bat pour être libre
Look in their eyes Mom you'll see me."
Regarde-leur dans les yeux, maman, tu me verras. "
The highway is alive tonight
L'autoroute est en vie ce soir
But nobody's kiddin' nobody about where it goes
Mais personne ne rigole avec qui que ce soit.
I'm sittin' downhere in the campfire light
Je suis assis là-bas dans la lumière du feu de camp
With the ghost of old Tom Joad
Avec le fantôme du vieux Tom Joad