Paroles en Anglais Traduction en Français And the magic rat drove his sleek machine over the jersey state line
A Harlem tard dans la nuit
Barefoot girl sitting on the hood of a dodge
Et le Magic Rat(2) conduisait sa machine rutilante
Drinking warm beer in the soft summer rain
Au-delà des frontières du New Jersey
The rat pulls into town rolls up his pants
La fille pieds-nus était assise sur le capot d'une Dodge
Together they take a stab at romance and disappear down flamingo lane
Elle buvait de la bière chaude sous la douce pluie d'été
Le Rat arrivé en ville, retrousse son pantalon
Well the maximum lawman run down flamingo chasing the rat and the barefoot
Ensemble ils se lancent dans une histoire d'amour
Girl
Et disparaissent le long de la ruelle de Flamingo
And the kids round here look just like shadows always quiet, holding hands
Et le Maximum Lawman(2) s'engouffre dans Flamingo
From the churches to the jails tonight all is silence in the world
A la poursuite du Rat et de la fille aux pieds nus
As we take our stand down in jungleland
Et les gosses par ici ressemblent juste à des ombres
Toujours calmes, se tenant la main
The midnight gangs assembled and picked a rendezvous for the night
Des églises aux prisons,
Theyll meet `neath that giant exxon sign that brings this fair city light
Cette nuit tout est silencieux dans le monde
Man theres an opera out on the turnpike
Alors que nous prenons position ici à Jungleland(1)
Theres a ballet being fought out in the alley
Les gans de minuit se sont rassemblés
Until the local cops, cherry tops, rips this holy night
Et ont arrangé un rendez-vous pour la nuit
The streets alive as secret debts are paid
Ils se réuniront près de cette enseigne géante d'Exxon
Contacts made, they vanished unseen
Qui apporte la lumière à cette bonne vieille ville
Kids flash guitars just like switch-blades hustling for the record machine
Mon gars, il y a un opéra là-dehors au péage
The hungry and the hunted explode into rocknroll bands
Il y a un ballet qui se bastonne dans l'allée
That face off against each other out in the street down in jungleland
Jusqu'à ce que les gyrophares des flics du coin
Déchirent cette sainte nuit
In the parking lot the visionaries dress in the latest rage
La rue vibre alors que les dettes secrètes sont remboursées
Inside the backstreet girls are dancing to the records that the d.j. plays
Les contacts sont noués, ils disparaissent sans être vus
Lonely-hearted lovers struggle in dark corners
Les gosses font étinceler les guitares comme des crans d'arrêts
Desperate as the night moves on, just a look and a whisper, and theyre gone
Ils se bousculent pour enregistrer
Les affamés et les persécutés explosent dans les groupes de rock
Beneath the city two hearts beat
Qui se battent les uns contre les autres, ici à Jungleland
Soul engines running through a night so tender in a bedroom locked
Dans le parking, les visionnaires s'habillent à la dernière mode
In whispers of soft refusal and then surrender in the tunnels uptown
Dans les ruelles, les filles dansent sur les morceaux que passe le D. J.
The rats own dream guns him down as shots echo down them hallways in the
Des amoureux au coeur solitaire se déménent dans les coins sombres
Night
Desésperés alors que la nuit avance,
No one watches when the ambulance pulls away
Juste un regard et un soupir et ils sont partis
Or as the girl shuts out the bedroom light
Dans les profondeurs de la ville, deux coeurs battent
Des âmes machines traversent en courant une si tendre nuit
Outside the streets on fire in a real death waltz
Dans une chambre fermée, avec des soupirs de doux refus puis de reddition
Between flesh and whats fantasy and the poets down here
Dans les tunnels des quartiers nords,
Dont write nothing at all, they just stand back and let it all be
Les propres rêves du Rat l'ont descendus
And in the quick of the night they reach for their moment
Alors que la détonation se répercute le long des vestibules dans la nuit
And try to make an honest stand but they wind up wounded, not even dead
Personne ne regarde quand l'ambulance démarre
Tonight in jungleland
Ou quand la fille éteint les lumières de la chambre
Dehors la rue est en feu dan une réelle valse mortelle
Entre la chair et l'imaginaire
Et les poètes ici n'écrivent rien du tout
Ils se tiennent juste là derrière et laissent les choses se faire
Et dans la rapidité de la nuit, ils attendent leur moment
Et essaient de faire bonne figure, mais ils finissent blessés, même pas morts
Cette nuit à Jungleland (1)
(1) Surnom donné au lieu de l'action, qu'on peut traduire par "Jungle urbaine"
(2) Surnom du "héros", le Rat Magique
(3) Surnom d'un autre personnage, l'Homme de loi Maximum