Paroles en Anglais Traduction en Français Highway Patrolman
Surveillant routier
I'm a sergeant out of Perrineville barracks number 8
Je suis sergent dans les barraques de Perrineville au n°8
I always done an honest job as honest as I could
J'ai toujours fait mon boulot honnetement, aussi honnetement que j'ai pu
I got a brother named Franky, Franky ain't no good
J'ai un frère qui s'appelle Franky et Franky n'est pas un bon gars
Now ever since we was young kids it's been the same come down
Maintenant, depuis que nous étions enfants, ca a toujours été la même descente
I get a call on shortwave Franky's in trouble downtown
J'ai capté un appel sur la radio, Franky a des problèmes en ville
Well if it was any other man, I'd put him straight away
Eh bien, si c'était n'importe quel autre gars, je l'aurais mis au rencart
But when it's your brother sometimes you look the other way
Mais quand c'est ton frère parfois tu regardes de l'autre côté
Me and Franky laughin' and drinkin' nothin' feels better than blood on blood
Moi et Franky riant et buvant, on ne se sent jamais mieux qu'avec quelqu'un de son sang
Takin' turns dancin' with Maria as the band played "Night of the Johnstown
Prenant notre tour pour danser avec Maria
Flood"
Quand le groupe jouait "La nuit de l'inondation de Johnstown"(1)
I catch him when he's strayin' like any brother would
Je l'attrape quand il s'égare comme n'importe quel frère le ferait
Man turns his back on his family he just ain't no good
Un homme qui tourne le dos à sa famille et bien ce n'est pas un bon gars
Well Franky went in the army back in 1965 I got a farm deferment, settled down,
Franky est reparti à l'armée en 1965
Took Maria for my wife
J'ai acquis une ferme, je me suis installé, j'ai pris Mary pour femme
But them wheat prices kept on droppin' till it was like we were gettin' robbed
Mais le prix du blé ont continué à chuter jusqu'à ce que ca soit comme si on se faisait voler
Franky came home in '68, and me, I took this job
Franky est revenu à la maison en 68, et moi, j'ai pris ce boulot
Yea me and Franky laughin' and drinkin' nothin' feels better than blood on blood
Oui on rit et on boit, on ne se sent jamais mieux qu'avec quelqu'un de son sang
Takin' turns dancin' with Maria as the band played "Night of the Johnstown
Prenant notre tour pour danser avec Maria
Flood"
Quand le groupe jouait "La nuit de l'inondation de Johnstown"(1)
I catch him when he's strayin', like any brother would
Je l'attrape quand il s'égare, je lui apprends comment filer droit
Man turns his back on his family he just ain't no good
Un homme qui tourne le dos à sa famille ne fait pas partie de mes amis
Well the night was like any other, I got a call 'bout quarter to nine
La nuit était comme n'importe quelle autre, j'ai eu un appel à peu près à neuf heures et quart
There was trouble in a roadhouse out on the Michigan line
Il y avait des problèmes dans un relais routier sur la frontière du Michigan
There was a kid lyin' on the floor lookin' bad bleedin' hard from his head
Il y avait un gosse étendu par terre qui avait l'air de saigner fort de la tête
Was a girl cryin' at a table it was Frank, they said
Il y avait une fille qui pleurait à une table et c'était Frank, ils ont dit
Well I went out and I jumped in my car and I hit the lights
Alors je suis parti, j'ai sauté dans ma voiture et j'ai grillé les feux
I must've done a hundred and ten through Michigan county that night
J'ai du faire du 110 à travers le comté du Michigan cette nuit
It was out at the crossroads, down round Willow bank
C'était au carrefour, du coté de la banque Willow
Seen a Buick with Ohio plates behind the wheel was Frank
J'ai vu une Buick avec des plaques de l'Ohio, derrière la roue il y avait Frank
Well I chased him through tthose county roads till a sign said Canadian border
Alors je l'ai pourchassé à travers les routes du comté
Five miles from here pulled over the side of the highway and watched his taillights disappear
Jusqu'à ce qu'un panneau annonce la frontière canadienne pour dans 5 miles
Me and Franky laughin' and drinkin'
Je me suis garé sur le coté de l'autoroute et j'ai regardé ces feux arrières disparaître
Nothin' feels better than blood on blood
Moi et Franky riant et buvant
Takin' turns dancin' with Maria as the band played "Night of the Johnstown
On ne se sent jamais mieux qu'avec quelqu'un de son sang
Flood"
Prenant notre tour pour danser avec Maria
I catch him when he's strayin' like any brother would Man turns his back on his family he just ain't no good
Quand le groupe jouait "La nuit de l'inondation de Johnstown"(1)
Je l'attrape quand il s'égare comme n'importe quel frère le ferait
Un homme qui tourne le dos à sa famille et bien ce n'est pas un bon gars
(1) Une chanson sur une inondation survenue en Pennsylvanie en 1889 et qui fit au moins 2200 morts