Paroles en Anglais Traduction en Français Atlantic City
Atlantic City
House too
Et maintenant ils ont fait sauter sa maison aussi
Down on the boardwalk they're gettin' ready for a fight gonna see what them
Et là sur le trottoir il se prépare une bagarre
Racket boys can do
On va voir ce que ces racketteurs peuvent bien faire
Now there's trouble busin' in from outta state and the D.A. can't get no relief
Gonna be a rumble out on the promenade and the gamblin' commission's hangin' on
Maintenant y a des bandes qui arrivent des autres Etats et
By the skin of its teeth
Le procureur a plus de repos
Ca va chauffer là-bas sur la promenade et
Well now everything dies baby that's a fact
La brigade des jeux est sur les dents
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on fix your hair up pretty
Tout meurt chérie c'est vrai
And meet me tonight in Atlantic City
Mais peut être que tout ce qui meurt revient un des ces jours
Well I got a job and tried to put my money away
Maquille-toi fais-toi une jolie coiffure et
But I got debts that no honest man can pay
Viens me voir ce soir à Atlantic City
So I drew what I had from the Central Trust
And I bought us two tickets on that Coast City bus
Pourtant j'avais trouvé un job et j'avais essayé de mettre mon argent de côté
Mais j'ai des dêtes qu'aucun honnêtes hommes ne pourraient payer payer
Now our luck may have died and our love may be cold but with you forever I'll
Alors j'ai retiréce que j'avais à la Central Trust
Stay
Et je nous suis acheté deux billets sur le bus de Coast City
We're goin' out where the sand's turnin' to gold so put on your stockin's baby
'cause the night's getting cold
And everything dies baby that's a fact
Maintenant notre chance s'est peut être tirée et notre amour s'est peut
But maybe everything that dies someday comes back
Etre effiloché mais je resterais toujours avec toi
Now I been lookin' for a job but it's hard to find
On s'en va là où les sables se transforment en or
Down here it's just winners and losers and don't get caught on the wrong side of
Alors met tes bas parce que les nuits deviennent froides et peut-être tout meurt
That line
C'est vrai mais peut être qie tpit ce qui meurt
Well I'm tired of comin' out on the losin' end
Revient un de ces jours
So honey last night I met this guy and I'm gonna do a little favor for him
Well I guess everything dies baby that's a fact
Oui j'ai cherché du boulot mais c'est dur à trouver
But maybe everything that dies someday comes back
Par ici c'est comme ça tu gagnes ou tu perds et
Put your hair up nice and set up pretty
Arranges-toi pour pas te trouver du côté des perdants
And meet me tonight in Atlantic City
Bon j'en ai marre de me trouver dans le camp des perdants
Meet me tonight in Atlantic City
Alors chérie j'ai rencontré ce type et je vais
Lui rendre un petit service
Bon je suppose que tout meurt chérie c'est vrai
Mais tout ce qui meurt un jour
Maquilles-toi fais-toi une belle coiffure et
Viens me voir ce soir à Atlantic City