Paroles en Anglais Traduction en Français It's just a game I play
C'est juste un jeu que je joue
Now I'm here on my own
Maintenant je suis ici dans le mien
I'd like to be with you
J'estime que tu as toujours su
I guess you always knew
Davantage que je suis toute seule
Still I'm all alone
Je connais l'histoire
I know the history
çà ne m'est jamais arrivé, çà ne m'est jamais arrivé
Got it all worked out
(peut-etre que c'est la façon dont ma vie était destinée)
çà ne m'est jamais arrivé, çà ne m'est jamais arrivé
It never happens to me, it never happens to me
(l'amour est comme la porte qui est fermée et il n'ya pas de clé)
(maybe that's the way my life was meant to be)
çà ne m'est jamais arrivé...
It never happens to me, it never happens to me
Je connais mes limites
(love is just the door that's locked and there's no key)
C'est juste une perte de temps
It never happens to me…
Supposes que c'est tout comme une humiliation
I know my every line
Et chaque fois Je suis certaine
It's just a waste of time
Que çà finit de la meme manière
Guess it's all such a shame
Je connais l'histoire
I've seen it all before
çà ne m'est jamais arrivé, çà ne m'est jamais arrivé
And everytime I'm sure
(peut-etre que c'est la façon dont ma vie était destinée)
That it ends up the same
çà ne m'est jamais arrivé, çà ne m'est jamais arrivé
(l'amour est comme la porte qui est fermée et il n'a pas de clé)
I know the history
çà ne m'est jamais arrivé...
Got it all worked out
Je sais ce que j'ai à dire
C'est juste un jeu que je joue
It never happens to me, it never happens to me
Maintenant je suis ici dans le mien
(maybe that's the way my life was meant to be)
J'aimerais etre avec toi
It never happens to me, it never happens to me
J'estime que tu as toujours su
(love is just the door that's locked and there's no key)
Davantage que je suis partie toute seule
It never happens to me…
Je connais l'histoire
I know just what to say
çà ne m'est jamais arrivé, çà ne m'est jamais arrivé
It's just a game I play
(peut-etre que c'est la façon dont ma vie était destinée)
Now I'm here on my own
(l'amour est comme la porte qui est fermée et il n'y a pas de clé)
çà ne m'est jamais arrivé...
It never happens to me, it never happens to me
(maybe that's the way my life was meant to be)
It never happens to me, it never happens to me
(love is just the door that's locked and there's no key)