Paroles en Anglais Traduction en Français That's What The Water Made Me
C'est ce que l'eau Made Me
No tiene sentido tratar de salvarme
Il ne sert à rien d'essayer de me sauver
Hay demonios en el cielo
Il ya des diables dans le ciel
Hay ángeles en el infierno
Il ya des anges de l'enfer
Así que dame un último beso
Alors, soufflez-moi un dernier baiser
Deséame el bien, bien
Et me souhaiter bonne chance, bien
L'amour est comme les empreintes digitales
El amor es como las huellas dactilares
Ils ne se lavent pas loin.
No se puede lavar
Je mine abandonnée sur vous.
Dejé todo lo que tengo sobre ti
Je prends le blâme.
Y tomare la culpa
Demandez-moi comment
Pregúntame cómo
Demandez-moi pourquoi, bébé
Pregúntame qué
C'est ce que l'eau m'a fait
No me preguntes por qué
Voilà qui je suis et ce que je vais
Nena
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau m'a fait
Il n'y a pas pas de doute à ce sujet
Eso es lo que el agua me hizo
Il vous fait ou apporte à vos genoux
Eso es lo que soy y lo que va a ser
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau m'a fait
Eso es lo que el agua
Ce monde est fissuré et fou.
Eso es lo que el agua me hizo
Dire l'une de vos jolies prières pour moi.
No hay ninguna duda al respecto
Aucune rose dans le jardin
Te hace, poner de rodillas
Ou souhait dans le puits.
Eso es lo que el agua
Je ne sais pas comment
Eso es lo que el agua me hizo
Je ne sais pas ce que
Je ne sais pas pourquoi, bébé
Este mundo está agrietado y loco
C'est ce que l'eau m'a fait
Di una de tus bonitas oraciones para mí
Voilà qui je suis et ce que je vais
No hay rosas en el jardín
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau m'a fait
No hay buenos deseos
Il n'y a pas pas de doute à ce sujet
Il vous fait ou apporte à vos genoux
No sé cómo
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau m'a fait
No sé qué
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau ...
No sé por qué
Demandez-moi comment,
Tal vez
Demandez-moi ce que,
Demandez-moi pourquoi ...
Eso es lo que el agua me hizo
Baby, baby, baby
Eso es lo que soy y lo que va a ser
Il ne sert à rien d'essayer de me sauver
Eso es lo que el agua
Il ya des diables dans le ciel
Eso es lo que el agua me hizo
Il ya des anges de l'enfer
No hay ninguna duda al respecto
(tien - moi fermer, me tenir près, tenez-moi)
Te hace, poner de rodillas
C'est ce que l'eau m'a fait
Eso es lo que el agua
Voilà qui je suis et ce que je vais
Eso es lo que el agua me hizo
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau m'a fait
Eso es lo que el agua
Il n'y a pas pas de doute à ce sujet
Eso es lo que el agua
Il vous fait ou apporte à vos genoux
C'est ce que l'eau, c'est ce que l'eau ...
No tiene sentido tratar de salvarme
Hay ángeles en el infierno
Eso es lo que el agua me hizo
Eso es lo que soy y lo que va a ser
Eso es lo que el agua me hizo
No hay ninguna duda al respecto
Te hace, poner de rodillas