Paroles en Anglais Traduction en Français Fighting The Gravity
Battre la gravité
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
Cet air est trop épais pour respirer
This air is too thick to breathe
Donc conduis juste
So just drive
Ces yeux sont trop fatigués pour voir
These eyes are too sick to see
Ne me laisse pas derrière
Don't leave me behind
Quelque chose nage dans mon sang
Something's swimming in my blood
Quelque chose pourrit mon cerveau
Something's rotting in my brain
Quand je suis étouffé par le flot
When I'm smothered from the flood
Je ne peux pas reconnaitre ton visage
I can't recognize your face
J'ai besoin de partir
I need to leave
Donc conduis juste
So just drive
Les lumières allumées de la rue
Je me bats-bats contre la gravité
Burning lights on the street
Quand je suis battu et défait
I'm fight-fighting the gravity
Ils vont t'emmener loin de
When I'm beat and defeated
T'emmener-t'emmener loin de moi
They'll take you away from
Mort et perdu dans un rêve
Take-take you away from me
Oui, c'est mon dernier/c'est le dernier à moi
Dead and lost in a dream
C'est-c'est mon dernier/c'est le dernier à moi
Yes, this is the last of me
Je me bats toujours contre la gravité
This-this is the last of me
Ce soir, c'est trop pour moi
I'm always fighting the gravity
À traverser
Demain c'est juste une salle obscure
Tonight is too much for me
Pour une pièce vide
To get through
Quand je suis loin de toi
Tomorrow's just a darkened hall
Les lumières allumées de la rue
To an empty room
Je me bats-bats contre la gravité
When I'm far away from you
Les lumières allumées de la rue
Burning lights on the street
Je me bats-bats contre la gravité
I'm fight-fighting the gravity
Quand je suis battu et défait
Ils vont t'emmener loin de
Burning lights on the street
T'emmener-t'emmener loin de moi
I'm fight-fighting the gravity
Mort et perdu dans un rêve
When I'm beat and defeated
Oui, c'est mon dernier/c'est le dernier à moi
They'll take you away from
C'est-c'est mon dernier/c'est le dernier à moi
Take-take you away from me
Je me bats toujours contre la gravité
Dead and lost in a dream
Je me bats toujours contre la gravité
Yes, this is the last of me
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
This-this is the last of me
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
I'm always fighting the gravity
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
I'm always fighting the gravity
Ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens, ça n'a aucun sens
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no
This makes no sense this makes no sense this makes no sense this makes no