Paroles en Anglais Traduction en Français He prayed that his maker
Il pria pour que son créateur, le donneur, le preneur, apparaisse
The giver and taker would hear
Junior soupira, ses mains tendues vers le ciel
Junior sighed, as his hands reached out to the sky
Junior pleura, le jour où meilleur ami est mort
Junior cried, the day that his best friend died
Ouais!
Yeah!
Ils reviennent encore à la maison demain
Je suis désolé ça ne sera pas long
You're coming home again tomorrow
J'ai vu toute la douleur avec laquelle tu vis
I'm sorry it won't be for long
J'essaierai de mon mieux de ne pas pleurer
With all the pain I've watched you live within
Quand il est l'heure des adieux
I'll try my hardest not to cry
Les yeux de Junior ne peuvent pas cacher la douleur
When it is time to say goodbye
Son père est parti, et Junior pleure encore
Ses yeux innocents regardent l'homme qui lui a tout donné
Junior's eyes, they couldn't disguise the pain
Le chagrin de Junior, qui savait ce que demain serait?
His father was leaving
Ouais!
And Junior's grieving again
Ils reviennent encore à la maison demain
Innocent eyes, watched the man who had gave everything
Je suis désolé ça ne sera pas long
Junior's sorrow, he knew what tomorrow would bring
J'ai vu toute la douleur avec laquelle tu vis
Yeah!
J'essaierai de mon mieux de ne pas pleurer
Quand il est l'heure des adieux
Junior's eyes, looked into the skies once more
Les yeux de Junior regardent encore une fois les cieux
Now he knew well, this life was hell and for sure
Maintenant il sait bien que la vie est un enfer
He desp'rately tried, his fingertips stretched to the stars, yeah
Il a désespérément essayer, ses doigts tendus vers les étoiles
Reaching for reason, along with the time and the stars
Cherchant une raison le long du temps et des étoiles
Yeah!
Ils reviennent encore à la maison demain
Je suis désolé ça ne sera pas long
J'ai vu toute la douleur avec laquelle tu vis
J'essaierai de mon mieux de ne pas pleurer
Quand il est l'heure des adieux