One for all, one for all
(Un pour tous, un pour tous)
It’s all it’s all for one
(C'est tout, c'est tous pour un)
Let’s start a union, calling every human
Commençons d'une union, appelant tous les êtres humains
It’s one for all and all for one
C'est un pour tous et tous pour un
Let’s live in unisson, calling every citizen
Vivons à l'unisson, en appelant chaque citoyen
It ’s one for all and all for one
C'est un pour tous et tous pour un
We don’t want war
Nous ne voulons pas la guerre
Can’t take no more
Ne peut pas prendre plus
It’s drastic time for sure
Il est temps drastiques pour sûr
We need a antidot and a cure
Nous avons besoin d'un antidote et un remède
'Cause do you really think Mohammed got a problem with Jehovah
Parce que tu penses vraiment que Mohammed a un problème avec Jéhovah
We don’t want war
Nous ne voulons pas la guerre
Imagine if any prophet was alive
Imagine si un prophète était en vie
In current days amongst you and I
Dans les jours actuels parmi vous et moi.
You think they’d view life like you and I do
Tu penses qu'ils verraient la vie comme toi et moi
Or would they sit and contemplate on why
Ou seraient-ils s'asseoir et contempler le pourquoi
Do we live this way, act and behave this way
Devons-nous vivre de cette façon, agir et se comporter de cette façon
We still live in primitive today
Nous vivons primitifs encore aujourd'hui
'Cause the peace in the destination of war can’t be the way
Parce que la paix dans la destination de la guerre ne peut pas être le chemin
There’s no way, so people just be ’em wanna be a man
Il n'y a aucun moyen, donc les gens sont juste une femme, un homme
Realise that you can’t change the world by changing yourself
Je réalise que tu ne peux pas changer le monde en vous changeant vous-même
And understand that we’re all just the same
Et comprends que nous sommes tous pareils
So when I count to three let’s change
Alors, quand je compte jusqu'à trois, changeons
Got no time for grand philosophy
On a pas le temps pour la philosophie du Grand
I barely keep my head above the tide
J'ai à peine garder la tête hors de la marée
I got this mortgage, got three kids at school
J'ai obtenu cette hypothèque, trois gosses à l'école
What you’re saying is the truth, but really troubles me inside
Qu'est-ce que tu dis est la vérité, mais vraiment me trouble à l'intérieur
I did change the world if I can change my mind
Je changerai le monde si je pouvais changer mon esprit
If I could live beyond my fears
Si je pouvais vivre au-delà mes craintes
Exchanging unity for all my insecurity
Echange d'unité pour tous mes insécurité
Exchanging laughter for my tears
Changeant des rires de mes larmes.
I don’t know, y’all, we in a real deposition
Je ne sais pas, tous, nous, dans une déposition réelle
In the midst of all this negative condition
Au milieu de toute cette condition négative
Divided by beliefs, different seak and religion
Divisé par les croyances, un évier et de religions différentes
Why do we keep missing the point in our mission?
Pourquoi continuons-nous nos pas la dans question de notre mission?
Why do we keep killing each other, what’s the reason?
Pourquoi continuons-nous à tuer les uns les autres, quelle est la raison?
God made us all equal in his vision
Dieu nous a fait tous égaux dans sa vision
I wish that I could make music as a religion
Je souhaite que je pourrais faire de la musique comme une religion
Then we could harmonise together in this mission
Ensuite, nous pourrions harmoniser ensemble dans cette mission
Listen, I know it’s really hard to make changes
Ecoute, je sais que c'est vraiment difficile de faire des changements
But two of us could help rearrange this curse
Mais deux d'entre nous pourrait aider à réorganiser cette malédiction
Utilising all the power in our voices
Utilisant toute la puissance de nos voix
Together we will unite and make the right choice
Ensemble, nous unir et faire le bon choix
And fight for education, save the next generation
Et se battre pour l'éducation, sauver la prochaine génération
Come together as one
Venez ensemble comme un seul
I don’t understand why it’s never been done
Je ne comprends pas pourquoi il n'a jamais été fait
So let’s change on the count of one
Donc nous allons changer sur le comptage d'un
It takes one, just one
Il prend un, juste un
And then one follows the other one
Et puis on suit l'autre
And then another follows the other one
Et puis un autre suit l'autre
Next thing you know you got a billion
La prochaine chose que tu sais à un milliard
People doing some wonderful things
Les gens font des choses merveilleuses
People doing some powerful things
Les gens font des choses puissantes
Let’s change and do some powerful things
Nous allons changer et faire des choses puissantes
Unity could be a wonderful thing
L'unité pourrait être une chose merveilleuse.