Paroles en Anglais Traduction en Français The District Sleeps Alone Tonight
Le District Sleeps Tonight seul
Your face is all sweat
Ton visage est plein de sueur
And I'm barely listening to last demands
Et j'écoute à peine tes dernières volontés
I'm staring at the asphalt wondering what's buried underneath
Je fixe l'asphalte, me demandant ce qui est enterré en dessous
Je porte mon badge ... au autocollant en vinyle avec des grandes lettres capitales qui adhèrent à ma poitrine
I'll wear my badge... a vinyl sticker with big block letters adherent to my chest
Qui indique à tes amis que je suis un visiteur ici ...
That tells your new friends I am a visitor here...
Je ne suis pas permanente
I am not permanent
Et la seule chose pour me maintenir à sec est
And the only thing keeping me dry is
Où je suis (Tu sembles tellement hors du contexte dans cette barre d'appartements criarde)
Where I am (You seem so out of context in this gaudy apartment complex)
Où je suis (Un étranger avec la clé de ta porte expliquant je suis viens simplement visiter)
Where I am (A stranger with your door key explaining that I am just visiting)
Où je suis (Et je vois finalement pourquoi j'étais la seule valant le départ)
Where I am (And I am finally seeing why I was the one worth leaving)
D.C dort seul ce soir
(Why I was the one worth leaving)
D.C dort seul ce soir
Où je suis (Tu sembles tellement hors du contexte dans cette barre d'appartements criarde)
D.C. sleeps alone tonight
Où je suis (Un étranger avec la clé de ta porte expliquant je suis viens simplement visiter)
D.C. sleeps alone tonight
Où je suis (Et je vois finalement pourquoi j'étais la seule valant le départ)
Where I am (You seem so out of context in this gaudy apartment complex)
Le district dort seul ce soir après que les barres aient éteint leurs lumières
Where I am (A stranger with your door key explaining that I am just visiting)
Et laissé les voitures dans la plus solitaires des nuits
Where I am (And I am finally seeing why I was the one worth leaving)
Et je vois finalement
(Why I was the one worth leaving)
Pourquoi j'étais la seule valant le départ
Pourquoi j'étais la seule valant le départ
The district sleeps alone tonight after the bars turn out their lights
Pourquoi j'étais la seule valant le départ
And leave the autos swerving into the loneliest evening
Pourquoi j'étais la seule valant le départ
Why I was the one worth leaving
Why I was the one worth leaving
Why I was the one worth leaving
Why I was the one worth leaving.