I said yes to your number
J'ai dit oui à ton numéro
And yes to you dating me
Et oui pour que tu me donnes rendez-vous
Yes we can be together
Oui nous pouvons être ensemble
But you gotta wait for me
Mais tu dois m'attendre
The first time i said no
La première fois je dis non
Its like I never said yes
C'est comme si je n'avais jamais dit oui
J'ai dit oui nous pouvons être ensemble
[Répétition 2] :
Oui tu peux rester avec moi
I said yes we can be together
Mais lorsque je dis non, pas ce soir
Yes you can stay with me
Tu agis de façon déplaisante
But when I say no not tonight
La première fois je dis non
You actin so ungratefully
C'est comme si je n'avais jamais dit oui
Its like I never said yes
Tu étais contre un mur
J'étais avec ma bande d'amis
You was on the wall
Tu me regardais bébé
I was with my crew
Et je te regardais
You was watching me baby
Lentement tu t'es avancé
I was watching you
Je suis restée calme
Slowly you walked over
Tu m'as dit salut
I maintained my cool
Je t'ai répondu
I said hello to you
Tu m'as demandé d'où je venais
Je t'ai demandé ce que tu faisais dans la vie
You ask me where I'm from
Tu m'as quelque peu intriguée
I asked you what you do
Je pensais que tu étais tellement bien
You some how intrigued me
Quelque part entre salut et au revoir
I thought you were so cool
Je me sentais tellement à l'aise
Somewhere between hi and goodbye
Nous aurions pu nous parler toute la nuit
I felt so comfortable
Donc je t'ai donné mon numéro
I felt like we could talk all night
So i gave my number to you
Sans aucun doute, tu peux m'appeler, chéri
[Répétition 1]
Oui bien sûr tu peux venir et me voir bébé
Je veux en savoir plus sur toi
[Répétition 2]
Je te ressens
Non bébé, pas encore, nous ne pouvons pas aller plus loin
Certainly you can call me baby
Pourquoi t'énerves-tu autant
I love to here from you
Mec tu agis comme si je ne t'avais jamais dit oui avant
Yes of course you can come and see me boy
Tu es si peu reconnaissant
I wanna get to know you more
Sure I'm feeling you
Tu étais chez moi
No baby, not yet
J'étais assise sur mon divan
We can't take that next step
Tu me suppliais vraiment
Why you getting so upset, boy you
Alors je t'ai dit de sortir
Act as though I never told you yes before
Je m'étais trompée sur toi
Ummm ummm ummm
Tu étais énervé
Toi aussi sacré vieux, être si immature
You was at my house
J'espère que tu apprendras
I was sitting on the couch
Tu as dit que j'allais trop lentement
You was really buggin
Je t'ai montré la porte
So I told you to get out
Tu as dit que tu m'appellerais plus tard
I had been misjudging you
J'ai dit : n'appelle plus
You had a lotta nerve, you
Tant mieux que tu m'aies dit que tu ne peux pas attendre
Too damn old to be so immature
Je suis heureuse que tu me l'ais fait savoir
I hope you learn
Car tu m'as montré ton vrai visage bébé
You said I move to slow
La première fois que j'ai dit non
You said you call me later
I said don't call no more
Its cool if you can't wait for me
Cuz you showed me your true face baby