Paroles en Anglais Traduction en Français You give me fever
Tu me donnes la fièvre
Fever, oh, oooh
La fièvre oh
You give me fever
La fièvre le matin
Fever in the morning
La fièvre tard dans la nuit
Fever when it's late at night
Tu me donnes la fièvre
You give me fever (fever)
(Fièvre)
La fièvre quand tu m’embrasses
Fever when you kiss me
La fièvre quand tu me serres fort dans tes bras
Fever when you hold me tight
Tu me donne la fièvre
You give me fever (fever)
(Fièvre)
Fever in the evening
La fièvre durant toute la nuit
Fever all through the night
Tu me donnes la fièvre, yeah
You give me fever, yeah (fever)
(Fièvre)
Fever when you're with me
La fièvre quand tu es avec moi
Fever when you love
La fièvre quand tu m’aimes
He's so sweet
Il est si bon pour moi
He's so good to me
Il est si intelligent
He's so intelligent
Il inspire tellement la confiance
He's so confident
Mon bébé est si sexy
My baby's so damn sexy (oh)
Mon bébé me donne la fièvre, uh
My baby put the fever on me (oh)
(uh huh)
My baby knows just what to do (oh)
Mon bébé sait exactement quoi faire
You got me boilin past a hundred and two (oh)
(uh huh)
You give me a fever
Tu me fais oublier le passé
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
(uh huh)
Oooh
Tu me donnes la fièvre
Never know how much I love you
Tu ne sais pas à quel point je t’aime
Never know how much I care
Tu ne sais pas à quel point je t’adore
When you put your arms around me
Quand tu mets tes bras autour de moi
I get a fever that's so hard to bear
J’attrape une fièvre qui est si difficile de découvrir
You give me fever (fever)
(fièvre)
When you kiss me and fever when you hold me tight (fever)
Quand tu m’embrasses et la fièvre quand tu me serres fort dans tes bras
You give me fever
Tu me donnes la fièvre
In the mornin and fever all through the night
(fièvre)
Le matin et la fièvre tout au long de la nuit
My baby's so damn sexy (oh)
Mon bébé est si sexy
My baby put the fever on me (oh)
(uh huh)
My baby knows just what to do (oh)
Mon bébé me donne la fièvre, uh
And got boilin me past a hundred and two (oh)
(uh huh)
Give me a fever
Mon bébé sait exactement quoi faire
Tu me fais oublier le passé
Everybody's got a fever
(uh huh)
That is somethin you all know
Donne moi de la fièvre
Fever isn't such a new thing
Oh
Fever started long ago
Chacun à la fièvre
C’est quelque chose que tout le monde connaît
Romeo loved Juliet
La fièvre n’est pas une nouvelle chose
And Juliet felt the same
La fièvre a commencé il y a bien longtemps
When he put his arms around her
Roméo aimait Juliette
He said Julie baby you're my flame
Et Juliette ressentait la même chose
Thou give me fever
Quand il posait ses bras autour d’elle
When we kisseth
Il disait : « Julie, bébé tu es ma flamme »
A fever with the flaming youth
Donne moi la fièvre
Fever I'm on fire
Quand nous nous embrassons
Fever yeah, I burn forsooth
La fièvre avec la flamme de la jeunesse
Captain Smith and Pocahontas
La fièvre yeah je brûle intensément
Had a very mad affair
Le Capitaine Smith et Pocahontas
When her daddy tried to kill him
Ont eu une histoire folle
She said Daddy, oh don't you dare
Quand son père tenta de le tuer
He gives me fever
Elle a dit : « Papa, oh tu n’oserais pas
With his kisses
Il me donne la fièvre
Fever when he holds me tight
Avec ses baisers
Fever
La fièvre quand il me serre fort dans ses bras
And Daddy won't you treat him right
Je suis sa femme
Et papa pourquoi ne le traiterais-tu pas bien ? »
Now that you've listened to my story
Maintenant que tu as écouté mon histoire
Here's the point that I have made
Voilà la chose que je voulais souligner
Chicks were born to give ya fever
Les filles sont là pour te donner la fièvre
Be it fahrenheit or centigrade
Que ce soit en degré Fahrenheit ou en centigrade
They give ya fever
Elles te donnent la fièvre
When ya kiss em
Quand tu les embrasses
Fever if you live ya learn
La fièvre quand tu es sous tension
La fièvre jusqu'à ce que tu trembles
Fever until you sizzle
Quelle belle manière de brûler
What a lovely way to burn
La fièvre
What a lovely way to burn
Jusqu'à ce que tu trembles
What a lovely way to burn
Quelle belle manière de brûler
Fever
Quelle belle manière de…
What a lovely way to burn
La fièvre
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn