Paroles en Anglais Traduction en Français Colorful Hospital
Hôpital Colorful
I’ll be better where I will be
Je serai bien mieux là où je vais
You won’t have to take care of me
Tu n'auras pas à prendre soin de moi
Coz I have tried to live,
J'ai essayé d'échapper à la réalité
I have tried to escape reality
Mais c'est trop dur
But it’s too hard,
Tu n'auras pas à prendre soin de moi
You won’t have to take care of me
La seule chose que je vois clairement maintenant
Est que je finirai probablement dans un hôpital coloré
The only thing I’m seeing clearly now
Ce n'est pas que je ne t'aime pas
Is that I’ll probably end in a colorful hospital
Ce n'est pas que je n'ai pas confiance en toi
Je veux juste partir autre part
It’s not that I don’t love you
Tu n'auras pas à prendre soin de moi
It’s not that I don’t trust you
Car depuis que je suis né
I just want to go somewhere else
J'ai essayé toutes les thérapies
You won’t have to take care of me
Tous les remèdes
Alors tu n'auras pas à prendre soin de moi
Coz ever since I was born
La seule chose que je vois clairement maintenant
I have tried every therapy
Est que je finirai probablement dans un hôpital coloré
Every remedy
Mon avenir est derrière moi
So you won’t have to take care of me
& je ne vois pas ce qui pourrait encore me rendre heureux ici
Tu n'auras pas à prendre soin de moi
The only thing I’m seeing clearly now
Un hôpital est en attente
Is that I’ll probably end in a colorful hospital
J'ai juste à monter les escaliers
& attendre, voir et regarder
My future is behind me
Tu n'auras pas à prendre soin de moi
And I don’t see yet what could make me feel happy here
La seule chose que je vois clairement maintenant
You won’t have to take care of me
Est que je finirai probablement dans un hôpital coloré
I just have to walk up the stairs
You won’t have to take care of me.
The only thing I’m seeing clearly now
Is that I’ll probably end in a colorful hospital.