There was a time when we were down and out
Il fut un temps où nous étions dans la merde
There was a place when we were starting over
Il y avait un moment où nous étions en train de recommencer à zéro
We let the bough break
On a laissé la situation s'aggraver
We let the heartache in
On a laissé le chagrin enter dans nos cœurs
Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant ?
There was a world when we were standing still
Il y avait un moment où nous étions immobiles
And for a moment we were separated
Et pendant un moment, nous avons été séparés
And then you found her
Et puis tu l'as trouvée
You let the stranger in
Tu as laissé entrer l'étrangère
Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant ?
Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant ?
What, what kind of fool tears it apart?
Quoi, quel genre d'idiot déchire tout ?
Leaving me pain and sorrow
Me laissant la douleur et le chagrin
Losin' you now, wonderin' why
Te perdre maintenant, je me demande pourquoi
Where will I be tomorrow?
Où serai-je demain ?
Forever more, that's what we are to be
Pour toujours, c'est ce que nous allons être
Without each other
Sans nous-mêmes
We'll be rememberin' when
Nous nous souviendrons de quand
There was a time when we were down and out (We cried)
Il fut un temps où nous étions dans la merde (Nous avons pleuré)
There was a place when we were starting over (We lied)
Il y avait un moment où nous étions en train de recommencer à zéro (Nous avons menti)
We let the bough break
On a laissé la situation s'aggraver
We let the heartache in
On a laissé le chagrin entrer dans nos cœurs
Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant ?
Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant ?
What kind of fool (What kind of fool)
Quel genre d'idiot (Quel genre d'idiot)
Tears it apart (Tears it apart)
Déchire tout (Déchire tout)
Leaving me pain and sorrow?
Me laissant la douleur et le chagrin ?
Oh, losin' you now
Oh, te perdre maintenant
How can I win?
Comment puis-je gagner ?
Where will I be tomorrow?
Où serai-je demain ?
Was there a moment when I cut you down?
Y a-t-il eu un moment où je t'ai fait du mal ?
(No) Played around?
(Non) Joué avec ton cœur ?
What have I done?
Qu'est-ce que j'ai fait ?
I only apologize
Je m'excuse seulement
For being as they say, the last to know
Pour avoir été, comme on me l'a dit, le dernier à savoir
When someone is in your eyes
Quand quelqu'un est dans tes yeux
(What, what kind of fool) What kind of fool
(Quoi, quel genre d'idiot) Quel genre d'idiot
(Tears it apart) Tears it apart
(Déchire tout) Déchire tout
(Leaving me pain and sorrow?) Leaving me pain and sorrow?
(Me laissant la douleur et le chagrin ?) Me laissant la douleur et le chagrin ?
Losing you now, wonderin' why, why (Wondering why)
Te perdre maintenant, je me demande pourquoi, pourquoi (Je me demande pourquoi)
(Where will I be tomorrow?) Where will I be tomorrow?
(Où serai-je demain ?) Où serai-je demain ?
(What, what kind of fool) What kind of fool
(Quoi, quel genre d'idiot) Quel genre d'idiot
(Tears it apart) Tears it apart
(Déchire tout) Déchire tout
(Leaving me pain and sorrow?) Leaving me pain, pain?
(Me laissant la douleur et le chagrin ?) Me laissant la douleur, la douleur
Losing you now (Losing you now)
Te perdre (Te perdre maintenant)
How can I win? (How can I win?)
Comment puis-je gagner ? (Comment puis-je gagner ?)
Where will I be tomorrow?
Où serai-je demain ?