لما ريت الزين يمشي بحدايا
Quand j'ai vu une beauté marcher devant moi
خفت ناديلو ما يجيش معايا
J'ai eu peur qu'elle ne vient pas marcher avec moi si je l'appelle
يا حمام ونسني اتبسم معايا
Hé pigeon réconforte moi et souris
جلدك فراشي ريشك طاير
Ta peau est mon lit et tes plumes s'envolent
كي نتفكر أيامي كي كنت بحدايا
Quand je me rappelle mes jours alors que tu étais la avec moi
لقمر باهي قدامي والشمس ورايا
La lune brillait devant et le soleil derrière moi
نار الوحش راه حامي في قلبي ضوايا
La flame du manque est chaude et illuminée dans mon cœur
يا لي سلبتي منامي بقصص وحكايا
Hé toi qui as pris mon sommeil de tes histoires et contes
وعلاش عليك، يا حمام، وعلاش عليك
Pourquoi pigeon? pourquoi?
وين راها ليام، وعلاش عليك، ياحمام
Ou est passé le vieux temps? pourquoi pigeon?
كي سمعت صوتك لحنين تلفت ورايا
Quand j'ai entendu ta douce voix je me suis retourné
تمنيت نشوف خيالك يطير في سمايا
J'ai souhaité voir ton ambre voler dans mon ciel
آه يا الطير الزين غربت عليا
Oh bel oiseau t'as migré
كي تتوحشني أرواح طل عليا
Quand je te manque viens me rendre visite
كنت معايا في امان نعلم فيك في الدنيا
Tu étais en paix avec moi je t'apprenais des leçons de vie
خسرت عليك شحال من تخمام كية زادت كية
J'ai gaché beaucoup de pensées pour toi ce qui a engendré ma blessure
غواك الزين الزهو والا المال، علمني في الحكاية
Es-tu séduis par la beauté? le défoulement? ou l'argent? renseigne moi sur cette histoire
والا طوالو الجنحان علاش يا ناقص نية
Ou alors tes ailes ont pris de la longueur? pourquoi mauvais de foi
ماتروحش للبعيد يا ناوي لخداع
Ne pars pas loin trompeur
تطير شوية تولي للقاع
Tu t'envoles un peu et tu reviens sur terre
ماتروحش للبعيد يا ناوي لخداع
Ne pars pas loin trompeur
ربيت حمام كبر وطار كل خطرة يجيني للدار
J'ai élevé un pigeon qui a grandi et s'est envolé, a chaque fois me revient a la maison
كي يتغيب نولي محتار، زيدي لهبي يا نار
Quand il s'absente je m’inquiète, brûle plus oh feu
ربيت حمام كبر وطار كل خطرة يجيني للدار
J'ai élevé un pigeon qui a grandi et s'est envolé, a chaque fois me revient a la maison
كي يتغيب نولي محتار زيدي لهبي يا نار
Quand il s'absente je m’inquiète, brûle plus oh feu