Paroles en Anglais Traduction en Français And you're starting to get on my nerves.
Et tu commences à me taper sur les nerfs
This is exactly what happened last time and it's not what we deserve
C'est exactement ce qui est arrivé la dernière fois et on mérite mieux que ça
It's a, a waste of my time lately
C'est une, c'est une perte de temps en ce moment
And I'm running out of words
Et je ne trouve plus mes mots
If it's really meant to be
Si on est vraiment fait l'un pour l'autre alors tu seras en mesure de voir
Then you can find a way to see
Peut-être que tu devrais juste te taire
Même quand c'est difficile
Maybe you should just shut up
Parce que chéri c'est ça l'amour
Even when it gets tough
Et tu sais quand les choses se gâtent
Baby 'cause this is love.
Ca nous détruit tous les deux
And you know when push comes to shove
Chéri c'est ça l'amour
It's gonna take the both of us
Chéri c'est ça l'amour
Love
C'est vraiment bien d'être avec toi
Love
Je pourrais passer ma vie comme ça
Love
Mais je suis capable de me débrouiller seule
Alors si c'est pour m'emmerder va-t-en
It's really great to be with you
C'est une perte de temps
This is how I spend my life
De mettre les choses en ordre
But I'm capable of taking care of myself
Et de sortir chercher si c'est vraiment ce qui doit arriver
So if you f--k this up then go take a hike
Alors tu seras en mesure de voir
It's a waste of my time
Peut-être que tu devrais juste te taire
Shakin' it up,
Même quand c'est difficile
Goin' out to search if it's really meant to be
Parce que chéri c'est ça l'amour
Then you could find a way to see
Et tu sais quand les choses se gâtent
Ca finit par nous tuer tous les deux
Maybe you should just shut up
Chéri c'est ça l'amour
Even when it gets tough
Chéri c'est ça l'amour
Baby cause this is love.
Toi et moi,
And you know when push comes to shove
On peut tout reprendre à zéro
It's gonna take the both of us
Rien que nous deux,
Baby, this is love
On peut se rapprocher encore un peu
Baby, this is love
Alors suis-moi,
You and me
Et tu verras, ouais
We can both start over
Peut-être que tu devrais juste te taire
Just the two of us
Même quand c'est difficile
We can get a little closer
Parce que chéri c'est ça l'amour
Et tu sais quand les choses se gâtent
So follow me
Ca finit par nous tuer tous les deux
Honestly
Chéri c'est ça l'amour,
And you will see.. Yeah
Chéri c'est ça l'amour
Peut-être que tu devrais juste te taire
Maybe you should just shut up
Même quand c'est difficile
Even when it gets tough
Parce que chéri c'est ça l'amour
Baby 'cause this is love.
Et tu sais quand les choses se gâtent
And you know when push comes to shove
Ca finit par nous tuer tous les deux
It's gonna take the both of us
Chéri c'est ça l'amour,
Baby, this is love
Chéri c'est ça l'amour
Baby, this is love
L'amour,
Maybe you should just shut up
L'amour
Baby 'cause this is love.
And you know when push comes to shove
It's gonna take the both of us