Papa, he was gone tryna make a dime
Papa, il est parti en essayant de gagner sa vie
Mama kept us warm when there was no sunshine
Maman nous a réchauffés quand il n'y avait pas de soleil
I was busy building up a reputation
J'étais occupé à construire une réputation
Did a lot of things out of desperation
fait beaucoup de choses par désespoir
Back up on my feet, got the motivation
Retourné sur mes pieds, j'ai eu la motivation
Now I found my faith and a good vibration
Maintenant, j'ai trouvé ma foi et une bonne vibration
Oh oh oh oh eh eh eh
Oh oh oh oh eh eh eh
Search for you, lover, creation
La recherche pour toi , amoureux, une création
When you're feeling down in this place, just replace them
Quand tu te sens mal ici, remplace tout
Keep a vision on the one you've been chasing
Garde en vue qui que cherches
When the time comes we'll run to the station
Quand le moment viendra, nous nous courrons vers la station
We've been laced with the powers of creation
Nous avons été dotés des pouvoirs de création
So when the sun sets, you bet you must face them
Alors, quand le soleil se couche, tu paries que tu dois les affronter
Remember when we were running 'cross the nation
Rappeles-tu quand nous étions en train d'exécuter à travers les gens
We were living for the here and now
Nous vivions ici et maintenant
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
I'll be gone by the time they come
Je serai parti au moment où ils viendront
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
The war is already won
La guerre est déjà gagnée
Even though the children have sold their guns
Même si les enfants ont vendu leurs fusils
We must remember the fallen ones
Nous devons nous souvenir des personnes tombées
Remember the fallen ones
Rappeles-tu les morts
Raised in the capital of Port-au-Prince
Élevé dans la capitale de Port-au-Prince
Born with them pillars and them tenements
Né avec les piliers et les tenements
Papa used to run from the immigration
Papa courait de l'immigration
When we got to the United Station
Quand nous sommes arrivés au États-Unis
A teen under pressure, had to blend in
Un adolescence sous pression, doit s'intégrer
Before the guitar I had to back in
Avant la guitare, je devais revenir en arrière
Search for you, lover, creation
La recherche pour toi , amoureux, une création
When you're feeling down in this place, just replace them
Quand tu te sens mal ici, remplace tout
Keep a vision on the one you've been chasing
Garde en vue qui que cherches
When the time comes we'll run to the station
Quand le moment viendra, nous nous courrons vers la station
We've been laced with the powers of creation
Nous avons été dotés des pouvoirs de création
So when the Sun sets, you bet you must face them
Alors, quand le soleil se couche, tu paries que tu dois les affronter
Remember when we were running 'cross the nation
Rappeles-tu quand nous étions en train d'exécuter à travers les gens
We were living for the here and now
Nous vivions ici et maintenant
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
I'll be gone by the time they come
Je serai parti au moment où ils viendront
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
The war is already won
La guerre est déjà gagnée
Even though the children have sold their guns
Même si les enfants ont vendu leurs fusils
We must remember the fallen ones
Nous devons nous souvenir des personnes tombées
Remember the fallen ones
Nous rappeler de ceux qui sont tombés
Papa, he was gone tryna make a dime
Papa, il est parti en essayant de gagner sa vie
Mama kept us warm when there was no sunshine
Maman nous gardait au chaud quand il n'y avait pas de soleil
I was busy building up a reputation
J'étais affairé à me construire une réputation
Did a lot of things out of desperation
J'ai fait beaucoup de choses par désespoir
Back up on my feet, got the motivation
De retour sur pieds, j'avais la motivation
Now I found my faith and a good vibration
À présent j'ai trouvé ma foi et de bonnes vibrations
Search for you, lover, creation
La recherche pour toi, amoureux, une création
When you're feeling down in this place, just replace them
Quand tu te sens mal ici, remplace tout
Keep a vision on the one you've been chasing
Garde en vue celle que tu cherches
When the time comes we'll run to the station
Quand le moment viendra nous courrons vers la station
We've been laced with the powers of creation
Nous avons été empreints des pouvoirs de la création
So when the sun sets, you bet you must face them
Alors quand le soleil se lève, tu ferais mieux de croire que tu dois faire face
Remember when we were running 'cross the nation
Souviens-toi quand nous parcourions le pays
We were living for the here and now
Nous vivions pour l'instant présent
You can't catch me
On ne peut m'attraper
I'll be gone by the time they come
Je serai parti au moment où ils viendront
You can't catch me
On ne peut m'attraper
The war is already won
La guerre est déjà gagnée
Even though the children have sold their guns
We must remember the fallen ones
Même si les enfants ont déjà vendu leurs armes
Remember the fallen ones
Nous devons nous rappeler de ceux qui sont tombés
Nous rappeler de ceux qui sont tombés
Raised in the capital of Port-au-Prince
Born with them pillars and them tenements
Élevé dans la capitale de Port-au-Prince
Papa used to run from the immigration
Né avec leurs piliers dans leurs taudis
When we got to the United Station
Papa fuyait l'immigration
A teen under pressure, had to blend in
Quand nous sommes arrivés aux États-Unis
Before the guitar I had to back in
Un adolescent sous pression, doit s'intégrer
Avant la guitare j'avais un MAC 10
Search for you, lover, creation
When you're feeling down in this place, just replace them
La recherche pour toi, amoureux, une création
Keep a vision on the one you've been chasing
Quand tu te sens mal ici, remplace tout
When the time comes we'll run to the station
Garde en vue celle que tu cherches
We've been laced with the powers of creation
Quand le moment viendra nous courrons vers la station
So when the Sun sets, you bet you must face them
Nous avons été empreints des pouvoirs de la création
Remember when we were running 'cross the nation
Alors quand le soleil se lève, tu paries que tu dois faire face
We were living for the here and now
Souviens-toi quand nous parcourrions le pays
Nous vivions pour l'instant présent
I'll be gone by the time they come
On ne peut m'attraper
You can't catch me
Je serai parti au moment où ils viendront
The war is already won
On ne peut m'attraper
Even though the children have sold their guns
La guerre est déjà gagnée
We must remember the fallen ones
Même si les enfants ont déjà vendu leurs armes
Remember the fallen one
Nous devons nous rappeler de ceux qui sont tombés