Paroles en Anglais Traduction en Français Dweller In A Dream
Habitant dans un rêve
Seems like what if used to be
« Ecoute le silence ! » - Je me souviens des paroles du vieil homme. J’ai été dévasté depuis que j’ai trouvé la boutique d’antiquités incendié il y a quelques jours. Le vieil homme a dû trouver les réponses à mes questions, après tout, c’était lui qui était responsable de mon dilemme. Il devait me répondre. Ce fut une particulière rencontre avec lui qui avait marqué le début des illusions, des confusions, essais et tribulations pour moi. A présent, il était partie. M’ayant remis un petit cadeau cassé qui a empiété sur mon petit temps et m’avait fait d’inquiétants rêves et des pensées stimulées qui furent la dernière chose dont j’ai eu besoin d’examiner. J’avais besoin de trouver mon temps pour écouter le silence, comme il me l’avait dit lorsque qu’il m’a donné cette pièce diminutive. J’ignorais ce qu’il essayer de me dire, mais j’ai écouté le silence de façon un peu trop longue, et cela avait commencé à me dévorer. Je ne pourrais pas gérer le silence plus longtemps…
But now that this twon has fallen silent
(Blackwell :)
I feel memories
Le cadran de la nuit,
Of good intentions ghosting me
Semble être ce qu’il était,
Watch the tower clock hand
Mais à présent cette ville est tombée dans le silence,
Cut instants off each
Je ressens les mémoires,
From a future that has been devoured
Des bonnes intentions m’enveloppent,
Already by their craving for the vague
Regarde l’aiguille de l’horloge sur la tour,
And even after lucid heartbeats
Qui coupe les instants à chaque heure,
Few and far between
Provenant d’un futur qui a été dévoré,
We're back to gain admission to the wheel
Déjà par leur envie de distraction,
Bending the boundaries
Et même après les battements de cœurs lucides,
Deaf to the memories
Entre le peu et le loin,
We won't make in the rush anyway
Nous revenons pour gagner l’accès à la roue,
And God if you're out here
Pliant les limites,
Why do you make me spin your wheel ?
Sourd aux mémoires,
Do you hear me
Nous ne faisons pas dans la précipitation de toute façon,
Dweller in a dream
Et Dieu, si tu n’es pas ici,
You're lost in the no-zone
Pourquoi me fais-tu tourner ta roue ?
A twilight mover
M’entends-tu ?
Primal screams
Habitant dans un rêve,
Are crying for the dweller in a dream
(Antiquaire :)
The study and a sage
Tu es perdu dans la no-zone,
An ancient brazen luminaire
(Blackwell :)
Just a bat flap from answers they wanna hear
Un crépuscule déménageur,
They're evident
Hurlements primaux,
To every cynic eminent
(Antiquaire :)
Movement around the sun
Ils pleurent l’habitant dans un rêve,
All in eternal time
L’étude et le sage,
The heavens' fires turned to light
Un ancien luminaire airain,
The moon that governs birth and then decay
Juste l’envol d’une chauve-souris provenant des réponses qu’ils veulent entendre,
The principle decreed
Ils sont évidents,
By laws you think you will conceive
Vers chaque éminent cynique,
And then some accident
Le mouvement autour du soleil,
To throw it all in place !?
Tout dans le temps éternel,
Bending the boundaries
Les feux célestes tournent vers la lumière,
Don't run from your memories
La lune qui gouverne la naissance et qui décroit,
I have been there before
Le principe décrété,
Are you for real now
Par les lois que tu penses que tu convoieras,
Or just a dweller in a dream
Et puis un accident,
Do you hear me
Pour jeter tout cela en place !?
Dweller in a dream
Pliant les limites,
You're lost in the no-zone
Ne cours pas à partir de tes souvenirs,
A twilight mover
J’ai été là avant,
Primal screams
(Blackwell :)
Are crying for the dweller in a dream
Es-tu réel maintenant ?
Oh, why whould your
Ou seulement un habitant dans un rêve ?
God given road lead to ruin ?
M’entends-tu ?
Why would science challenge facts ?
Habitant dans un rêve,
Why would your
(Antiquaire :)
Gold given will come off the track ?
Tu es perdu dans la no-zone,
Come off the track ?
(Blackwell :)
Dweller in a dream ?
Un crépuscule se déplace,
Father do you hear me
Hurlements primaux,
Dweller in a dream
(Antiquaire :)
You're lost in the no-zone
Ils pleurent l’habitant dans un rêve,
A twilight mover
(Blackwell :)
Primal screams
Oh, pourquoi donc,
Are crying for the
Dieu a guidé ta route à la ruine ?
Dweller in a dream
Pourquoi la science serait des faits de challenge ?
Do you hear me
Pourquoi donc,
Dweller in a dream
Dieu viendrait en dehors de la piste ?
Viendra-t-il en dehors de la piste ?
L’habitant dans un rêve ?
Tu es perdu dans la no-zone,
Un crépuscule se déplace,