Paroles en Anglais Traduction en Français Mama said don't be a fool
Maman a dit de ne pas etre stupide
Mama said take out the trash
Maman a dit de rester à l'église
Mama said be good at school
Maman a dit: "Mon garçon reste à l'école"
Mama tells me I got to get home
Maman m'a dit que je ferais mieux d'etre rentrer avant que
Before she likes it more
Les lampadaires de la ville ne s'allument
Mama always justified when I…
Maman avait toujours l'habitude de pleurer quand je la
Baby, so daddy let's go
Laissait
And now it's my turn to show you how far they brought me
Peut-etre parce que papa était parti
Je me rappelle encore des leçons que ma maman m'avait
Mama I made it
Mais maintenant c'est à mon tour de te montrer jusqu'ou
I could have been locked up
Elles m'ont menées
I could have been brought down
Maman je l'ai fait
But I found my own way
Maman je l'ai fait
I ain't gonna stop now
J'aurai pu me faire enfermer
Cause mama I made it
J'aurai pu me faire flinguer mais j'ai trouvé mon propre
And I will make you proud
Chemin
Je ne vais pas arreter maintenant parce que maman je l'ai
Mama said boy keep your drama away from you
Fait
Mama said keep working, it's for your future
Et j'espere que je t'ai rendu fière
Mama said she lost one and she doesn't want to lose 2
Maman a dit de rester humble
I have to find my way
Maman a dit de rester vrai
And I have to get my own
Maman a dit: "Mon garçon laisse tout ces drames loin de
Mama it ain't always right
Toi"
But you never let me round
Maman m'a dit de continuer de travailler
I don't know if I'll make it big
Pour reussir dans le futur
But mama, I made it out
Maman m'a dit qu'elle en avait déjà perdu un, et qu'elle
I know you had your reasons
N'en perdrai pas deux
I know you had your doubts
Mais j'ai dut trouver ma voie, et je du me débrouiller
Maman n'a pas toujours raison, mais elle ne m'a jamais
I still remember the last time my mama tought me
Enseignés les mauvaises choses
And now it's my turn to show you how far they brought me
Je ne sais pas si je vais cartonner maman, mais je m'en suis
How far they brought me
Sorti
Mama, I made it
Je sais que je n'ai pas rendu ça facile, je sais que tu as
I could have been locked up
Je me rappelle encore des leçons que ma maman m'a
I could have been got down
Enseignées
But I found my own way
Mais maintenant c'est à mon tour de te montrer jusqu'ou
I ain't gonna stop now
Elles m'ont menées
Cause mama I made it
Maman je l'ai fait
And I hope I'll make you proud
Maman je l'ai fait
Mama I made it
J'aurai pu me faire enfermer
Mama I made it
J'aurai pu me faire flinguer mais j'ai trouvé mon propre
I could have been locked up
Chemin
I could have been got down
Je ne vais pas arreter maintenant parce que maman je l'ai
But I found my own way
Fait
I ain't gonna stop now
Et j'espere que je t'ai rendu fière
And I hope I'll make you proud