Paroles en Anglais Traduction en Français 1200 people dead or left to die
1200 personnes meurent ou sont prêtes à mourir.
Follow the leaders, we're in an eye for an eye, we'll all be blind
Suis les meneurs qui sont là oeil pour oeil, ils vont tous être aveugles.
Death for murder, this I'm sure in this uncertain time
Sourds ou assassinés par ça, j'en suis sur, dans un certain temps.
So come and pull the sheet over my eyes
Fais passer un drap sur mes yeux
So I can sleep tonight despite what I've seen today
Ainsi je pourrai dormir ce soir
I find you guilty of a crime of sleeping at a time
En dépit de ce que j'ai vu aujourd'hui
When you should have been wide awake
J'ai découvert que tu étais coupable de ce crime, de dormir
Down on the road the world is floating by
Quand tu devrais être bien éveillé
The poor and undefended left behind
En bas dans la rue le monde flotte
While you're somewhere trading lives for oil
Le pauvre et indéfini est délaissé
As if the whole world were blind, hey
Pendant que quelquepart tu fais affaire avec des vies pour du pétrole
So come and pull the sheet over my eyes
Comme si le monde entier était aveugle
So I can sleep tonight despite what I've seen today
Fais passer un drap sur mes yeux
I find you guilty of a crime of sleeping at a time
Ainsi je pourrai dormir ce soir
When you should have been wide awake
En dépit de ce que j'ai vu aujourd'hui
Come, pull the sheet over my eyes
J'ai découvert que tu étais coupable de ce crime, de dormir
So I can sleep tonight despite what I've seen today
Quand tu devrais être bien éveillé
I find you guilty of a crime of sleeping at a time
Fais passer un drap sur mes yeux
When you should have been wide awake
Ainsi je pourrai dormir ce soir
Wide awake, wide awake, wide awake, wide awake
En dépit de ce que j'ai vu aujourd'hui
J'ai découvert que tu étais coupable de ce crime, de dormir
Quand tu devrais être bien éveillé
Bien éveillé ! bien éveillé ! bien éveillé ! bien éveillé !