Paroles en Anglais Traduction en Français I live alone inside my mind
Je vis seul dans mon esprit
World of confusion, air filled with noise
Monde de confusion, l'air remplit par le bruit
Who says that my life's such a crime?
Qui a dit que ma ie était comme un crime ?
Trapped, in this nightmare
I souhaite me réveiller
I wish I'd wake
Comme ma vie entière commence a bouger
As my whole life begins to shake
Quatre murs m'entourrent
Four walls surround me
Un regard vide
An empty gaze
Je ne trouve pas le chemin qui mène hors de ce labyrinthe
I can't find my way out of this maze
Parce que je m'en fous
M'écroulant, me brouillant
Cause I don't care
Parti sans un doute, aidez moi
Fall in, fall out
Je ne peux pas prendre la responsabilité
Gone without a doubt, help me
Ils ne sentent pas la honte
I can't take the blame
C'est une maison de fous
They odn't feel the shame
Ou c'est ce qu'ils clament
It's a madhouse
Oh, suis-je fou ?
Or so they claim
Ma peur derrière moi, que puis-je faire ?
It's a madhouse
Mes rêves hantent mon sommeil la nuits
Oh, am I insane?
Oh non, je ne veux pas apprendre leur leçon, le blanc remplit mes yeux
Et seulement alors ils voient la lumière.
My fears behind me, what can I do
Piégé dans ce cauchemard
My dreams haunt my sleep at night
I souhaite me réveiller
Oh no, won't learn their lesson, white fills my eyes
Comme ma vie entière commence a bouger
And only then they see the light
Quatre murs m'entourrent
Trapped, in this nightmare
Je ne trouve pas le chemin qui mène hors de ce labyrinthe
I wish I'd wake
Parce que je m'en fous
As my whole life begins to shake
M'écroulant, me brouillant
Four walls surround me
Parti sans un doute, aidez moi
An empty gaze
Je ne peux pas prendre la responsabilité
I can't find my way out of this maze
Ils ne sentent pas la honte
Cause I don't care
Ou c'est ce qu'ils clament
Fall in, fall out
C'est une maison de fous
Gone without a doubt, help me
Oh, suis-je fou ?
I can't take the blame
Piégé dans ce cauchemard
They don't feel the shame
I souhaite me réveiller
Comme ma vie entière commence a bouger
It's a madhouse
Quatre murs m'entourrent
Or so they claim
Un regard vide
It's a madhouse
Je ne trouve pas le chemin qui mène hors de ce labyrinthe
Oh, am I insane?
Parce que je m'en fous
M'écroulant, me brouillant
Trapped, in this nightmare
Parti sans un doute, aidez moi
I wish I'd wake
Je ne peux pas prendre la responsabilité
As my whole life begins to shake
Ils ne sentent pas la honte
Four walls surround me
C'est une maison de fous
An empty gaze
Ou c'est ce qu'ils clament
I can't find my way out of this maze
C'est une maison de fous
Gone without a doubt, help me
They don't feel the shame