Paroles en Anglais Traduction en Français Mr Rock & Roll
Monsieur Rock'n'Roll
So called mr rock n roll
Dance seul une fois de plus
He's dancing on his own again
Parle au téléphone une fois de plus
Talking on his phone again
A quelqu'un qui lui dit que son bilan est bas
To someone who tells him that his balance is low
Il n'a nul part où aller
He's got nowhere to go
Il est seul encore un fois
He's on his own again.
La nana rock du siècle
Agit comme elle en avait l'habitude
Rock chick of the century
Dance comme s'il n'y avait personne autour
Is acting like she used to be
Avant elle semblait s'en foutre
Dancing like there's no-one there
Maintenant elle n'oserait pas
Before she ever seemed to care
C'est si rock'n'roll d'être seul
Now she wouldn't dare
Et ils se rencontreront un jour, très loin
It's so rock and roll to be alone
Et diront "J'aurais voulu être quelque chose de plus"
Et ils se rencontreront un jour, très loin
And they'll meet one day, far away and say
Et diront "J'aurais voulu te connaître, j'aurais voulu te connaître avant"
I wish I was something more
Madame Noir & Blanc
And they'll meet one day, far away and say
Elle n'a jamais vu une nuance de gris
I wish I knew you, I wish I knew you before.
Toujours quelque chose en tête
Mrs Black and white she's never seen a shade of grey
Mais maintenant elle a perdu son chemin
Always something on her mind, every single day
Et où va-t-elle aller maintenant?
But now she's lost her way
Monsieur Multiculturel
And where does she go from here.
Voit tout ce que quiconque peut voir
Il est la preuve vivante de quelqu'un
Mr multicultural sees all that one could see
Très différent de moi
He's living proof of someone very different to me
Mais maintenant il veut être libre
But now he wants to be free,
Libre pour voir, enfin
Free so he can see
Il dit "J'aurais voulu te connaître, j'aurais voulu te rencontrer
Quand le temps était encore de mon côté"
He'll say I wish I knew you
Elle dira J'aurais voulu te connaître, j'aurais voulu t'aimer
I wish I met you when time was still on my side
Avant de devenir sa femme"
She'll say I wish I knew you
Et ainsi ils doivent partir
I wish I loved you before I was his bride.
Deux coeurs brisés de plus
Mais j'ai déjà vu tout ça
And so they must depart two many more broken hearts
A la télé, dans les livres et les films etc.
But I've seen that all before in TV books and film and more
Et il y a une fin heureuse, chaque jour
And there's a happy ending, every single day.