Paroles en Anglais Traduction en Français Every guy is out for the kill
Chaque mec est tout pour la mise à mort
I'm the type of girl with the pursuing
Je suis le genre de fille qui vaut le coup de poursuivre
But I wont be costing it still
Mais je ne serai pas attrapée en restant immobile
You're blowing all of the attention on me
Non, ça n'arrivera pas
Take your best shot, I bet you'll miss
Tu souffles toute ton attention sur moi
You've got me interested Enough to stand closer
Tu souffles toute ton attention sur moi
Maybe try a little kiss
Je parie que tu louperas
Tu m'as assez intéressée pour que je reste proche de toi
You hit the bullseye baby
Peut-être que j'essayerai un petit baiser
(you hit the bullseye baby)
Tu as touché le centre, Chéri
You're making me crazy
Tu as touché le centre, Chéri
(You know you hit the mark)
Maintenant je suis dingue de toi, complètement folle
Dont know how you got me started
Tu sais que tu as touché la marque
(I'm not an easy target)
Je ne sais pas comment tu m'as fait démarrer
You hit the bullseye
Je ne suis pas une cible facile
You hit my heart
Touche-là !
I'm surprised with the way you perfect me
Tu as touché mon coeur
Naturally, you seem to understand me
Je suis surprise de la façon dont tu m'as affectée
So obviously you're pretty smart
Comme une flèche entrant dans mon coeur
HAHAHA
Naturellement tu sembles m'avoir
I like the way you're dressed up, messed up
Alors évidemment je suis assez futée
I like the way you dont care
J'aime la façon dont tu t'habilles, désordonné
Then, you whispered in my ear
J'aime la façon dont tu t'en fous
Je n'étais pas sure que tu sonnerais (à ma porte)
You hit the bullseye baby
Mais quand tu as murmuré à mon oreille
(you hit the bullseye baby)
Tu as touché mon coeur
You're making me crazy
Tu ne m'as pas demandé mon numéro
(You know you hit the mark)
Attends, tu ne m'as pas demandé mon numéro
Dont know how you got me started
J'aime le fait que tu ne me l'aies pas demandé
(I'm not an easy target)
Car tu as déjà mon numéro, hein ?
You hit the bullseye
Tu as touché le centre, Chéri
You hit my heart
Tu as touché le centre, Chér
Maintenant je suis dans toi, folle
You didnt ask me for my number
Tu sais que tu as touché la marque
Wait, You didnt ask me for my number
Je ne sais pas comment tu m'as fait démarrer
I like the fact you didnt ask that
Je ne suis pas une cible facile
Cause you already got my number, Huh?
Touche-là !
You hit the bullseye baby
Tu as touché le centre
(you hit the bullseye baby)
Yeah, yeah, yeah
You're making me crazy
Tu as touché le centre
(You know you hit the mark)
Yeah, yeah, yeah
Dont know how you got me started
Tu as touché le centre
(I'm not an easy target)
Tu as touché mon coe
You hit the bullseye baby
You hit the bullseye baby
You hit the bullseye baby