Paroles en Anglais Traduction en Français Love Is My Disease
L'amour est ma maladie
My whole world's gone with you
Tout mon univers s'en allait avec toi
I thought love would be my cure
Je pensais que l'amour serais ma cure
But now it's my disease
Mais maintenant c'est ma maladie
I try to act mature
J'essaie d'agir de façon mature
But I'm a baby when you leave
Mais j'agis comme un bébé quand tu me quitte
How can i ever get used to being without you?
Comment pourrais je m'habituer a vivre sans toi
Quand j'ai besoin de toi tout le temps?
Baby, baby, baby, baby
Et je ne suis pas sure que ce soit sain
Am i addicted
Est-ce une maladie?
When i need you here all the time?
Parceque c'est comme si je perdai l'esprit
And I'm not sure if this is healthy
Et je sais qu'il n'y a pas de médicament
Is it a sickness?
Rien que je ne puisse prendre ; pas de remede
'cuz i feel like I'm losing my mind
Bébé stp reste
Quand tu t'en vas c'est comme si
And i know that there's no medicine
Tout mon univers s'en allait avec toi
Nothing i can take, no remedy
Je pensai que l'amour serai ma cure
Baby please stay
Mais maintenant c'est ma maladie
J'essaie d'agir de façon mature
(ohohoohh)
Mais j'agis comme un bébé quand tu me quitte
When you're gone it feels like,
Comment pourrais je m'habituer a vivre sans toi
My whole world's gone with you
Oh oh oh bébé bébé
I thought love would be my cure
J'ai de la fièvre
But now it's my disease (my disease)
Rien quà la pensée que tu n'es plus à mes cotés
I try to act mature
Et je ne suis plus la meme jusqu'à ce que tu rentre et que tu me prenne dans tes bras
But I'm a baby when you leave
C'est tout ce dont j'ai besoin
How can i ever get used to being without you?
Quand tu t'en vas c'est comme si
Tout mon univers s'en allait avec toi
Oh oh oh baby, baby, baby
Je pensais que l'amour serais ma cure
I get a fever
Mais maintenant c'est ma maladie
Just the thought of you leaving my side
J'essaie d'agir de façon mature
Ohohhh
Mais j'agis comme un bébé quand tu me quitte
And i'm not the same 'til you're back holding me
Comment pourrais je m'habituer a vivre sans toi
That's all i need
C'est ce que je traverse quand tu pars
De sérieux symptomes d'état de manque
(oh yeah)
J'en suis malade de me retourner dans mon lit
When you're gone it feels like (when you're gone baby)
Je me réveille trempée de sueur foide
My whole worlds gone with you (gone with you)
Allongée là à t'attendre
I thought love would be my cure
Qu'est ce que je suis supposé faire
But now its my disease (my disease)
Quand je suis coincée et que je n'en ai jamais assez de ton amour
I try to act mature
Quand tu t'en vas c'est comme si
But I'm a baby when you leave
Tout mon univers s'en allait avec toi
How can i ever get used to being without you
Je pensai que l'amour serai ma cure
Mais maintenant c'est ma maladie
Woah woah
J'essaie d'agir de façon mature
Here's what I'm going through when your gone
Mais j'agis comme un bébé quand tu me quitte
Some serious symptoms of withdrawal
Comment pourrais je m'habituer a vivre sans toi
So sick of turning in my bed
Waking up drenched in a cold sweat
Lying here lonely for you
When i'm stuck and i cant get enough of your lovvvee
When you're gone it feels like (when your gone baby)
My whole world's gone with you (gone with you)
I thought love would be my cure
But now it's my disease (my disease)
But I'm a baby when you leave
How can i ever get used to being without you?