Reborn and shivering
Née à nouveau et frissonnante
Spat out on new terrain
Recrachée sur un nouveau terrain
Unsure, unconvincing
Incertaine, peu convaincante
This faint and shaky hour
Cette heure sombre et trouble
Day one, day one, start over again
Jour un, jour un, je recommence à nouveau
Step one, step one, I am barely making sense
Première étape, première étape, ce que je dis n'a presque pas de sens
From now I'm faking it 'til I'm pseudo making it
Pour l'instant je fais semblant Jusqu'à ce que j'y pseudo arrive
From scratch, begin again, but this time I as I?
Je recommence à zéro mais cette fois moi en tant que je
And not as We?
Et pas en tant que nous
Gun shy and quivering
Prudente et tremblante
Timid, without a hand
Timide sans une main
Feign brave with steel intent
Je feins le courage avec une volonté d'acier
Little and hardly here
Peu et à peine là
Day one, day one, start over again
Jour un, jour un, je recommence à nouveau
Step one, step one, with not much making sense
Première étape, première étape, ce que je dis n'a pas beaucoup de sens
Just yet I'm faking it 'til I'm pseudo making it
Là tout de suite je fais semblant jusqu'à ce que j'y pseudo arrive
From scratch, begin again, but this time I as I?
Je recommence à zéro mais cette fois moi en tant que je
And not as We?
Et pas en tant que nous
Eyes wet, toward
Les yeux humides tournés dans une direction
Wide open frayed
Grands ouverts éreintés
If God's taking bets
Si Dieu prend des paris
I pray he wants to lose
Je prie pour qu'il veuille perdre
Day one, day one, start over again
Jour un, jour un, je recommence à nouveau
Step one, step one, I am barely making sense
Première étape, première étape, ce que je dis n'a presque pas de sens
Just yet I'm faking it 'til I'm pseudo making it
Là tout de suite je fais semblant jusqu'à ce que j'y pseudo arrive
From scratch, begin again, but this time I as I?
Je recommence à zéro mais cette fois moi en tant que je
And not as We?
Et pas en tant que nous