Paroles en Anglais Traduction en Français Il Tempo Se Ne Va
As Time Goes By
Ce vêtement, d'où est-il sorti ?
Quel vestito da dove e' sbucato
Quelle impression de le voir porté (par toi)
Che impressione
Si ta mère te voit, tu le sais,
Vederlo indossato
Ce soir, nous finirons dans le pétrin !
Se ti vede tua madre lo sai
Quatorze ans ou un peu plus,
Questa sera finiamo nei guai
Ta Barbie, ça fait un bout de temps
E' strano ma sei proprio tu
Que tu ne l'as plus.
14 anni o un po' di piu'
Ta démarche est celle d'une femme, désormais,
La tua Barbie e' da un po'
Le téléphone est toujours un secret
Che non l'hai
Combien de choses dans un fil de souffle !
E il tuo passo e' da
Et je voudrais te demander qui c'est
Donna oramai
Mais je sais que tu as honte de moi
La porte mal fermée et toi
Al telefono e' sempre segreto
Le miroir Le maquillage, la poitrine haute
Quante cose in un filo di fiato
Et bientôt, le soir, tu sortiras
E vorrei domandarti chi e'
Il y en aura où je ne dormirai jamais
Ma lo so che hai vergogna di me
Et en attendant, le temps s'en va
La porta chiusa male e tu
Et tu ne te sens plus une enfant,
Lo specchio il trucco
On grandit vite, à ton âge,
E il seno in su
Je ne m'en suis pas aperçu avant
E tra poco la sera uscirai
Avec les rêves et les soucis.
Quelle sere non dormiro' mai
Les bas à résille ont déjà remplacé les chaussettes.
Devenir femme est plus que normal
E intanto il tempo se ne va
Mais avec une fille, c'est une chose spéciale.
E non ti senti piu' bambina
Peut-être as-tu un petit ami
Si cresce in fretta alla tua eta'
Quelquefois, tu as déjà pleuré pour lui
Non me ne sono accorto prima
La jupe un peu plus courte et puis
E intanto il tempo se ne va
De la malice dans certains de tes gestes.
Tra i sogni e le preoccupazioni
ET bientôt, le soir, tu sortiras,
Le calze a rete han preso gia'
Il y aura des soirs où je ne dormirai jamais,
Il posto dei calzettoni
Et en attendant, le temps s'en va,
Et tu ne te sens plus une enfant.
Farsi donne e' piu' che normale
On grandit vite, à ton âge!
Ma una figlia
Je ne m'en suis pas aperçu avant,
E' una cosa speciale
Et, en attendant, le temps s'en va,
Il ragazzo magari ce l'hai
Avec les rêves et les soucis,
Qualche volta hai gia'
Les bas à résille ont remplacé les chaussttes,
Pianto per lui
Na na na na...
La gonna un po' corta e poi
Malizia in certi gesti tuoi
E tra poco la sera uscirai
Quelle sere non dormiro' mai
E intanto il tempo se ne va
E non ti senti piu' bambina
Si cresce in fretta alla tua eta'
Non me ne sono accorto prima
E intanto il tempo se ne va
Tra i sogni e le preoccupazioni
Le calze a rete han preso gia'