Paroles en Anglais Traduction en Français Just 'n' image
Juste l'image 'n'
I'm driving through the rain
Je conduis à travers la pluie
The engine roars I'm on my
Le moteur gronde je suis sur
Way from Mr. Pain
La route de chez Mr Douleur
My eyes keep seeing what
Mes yeux voient sans cesse ce que
My mind was to forget
Mon esprit était en train d'oublier
Those sequences they
Ces séquences ils
Rock n' Roll inside my head
Font du Rock n'Roll dans ma tête
Over and over and over again
Encore et encore et encore
I concentrate harder and harder and then
Je me concentre de plus en plus et puis
You are just an image (that I can see)
Tu est juste une image (que je peux voir)
You are not for real
Tu n'es pas réel
You are not for real
Tu n'es pas réel
You turn into a picture of somebody (that I can see)
Tu retournes dans la photo de quelqu'un (que je peux voir)
Someone I don't know
Quelqu'un que je ne connais pas
Someone... . .
Quelqu'un... . .
Les louves pleurent la nuit
The wolves cry out tonight,
Je vois ta ligne brisée
I see your broken line
Le soleil va se lever
The sun will rise without
Sans un amour sans un sourire
A love without a smile
Je pense toujours
I always think about
À la façon que tu avais de partir
The way you had to leave
Je ferme mes yeux
I close my eyes
Parce que j'étais avec toi
'Cause I was with you
Avant
By that time
De plus en plus rapide devant
Faster and faster and faster ahead
Au bout du chemin
As if you were waiting
Tu est juste une image (que je peux voir)
For me down the way
Tu n'es pas réel
You are just an image (that I can see)
Tu retournes dans la photo de quelqu'un (que je peux voir)
You are not for real
Quelqu'un que je ne connais pas
You are not for real
Quelqu'un que je ne sens pas
You turn into a picture of somebody (that I can see)
Tu retournes dans la photo de quelqu'un
Someone I don't know
Quelqu'un que je ne connais pas
Someone I don't feel
Quelqu'un... . .
You turn into a picture of somebody
Tu n'es pas réel
Someone I don't know
Tu retournes dans la photo de quelqu'un
Someone... . .
De plus en plus rapide devant
You are just an image
Au bout du chemin
You are not for real
Je ne t'ai jamais vu
You turn into a picture of somebody
Allongé sur le sol
Pleurant demandant encore x2
Faster and faster and faster ahead