Paroles en Anglais Traduction en Français Love me like you do
Le gars drague la fille.
Honey won't you come outside and play
If You Dare (Si Tu Oses)
If you dare
Chérie est-ce que tu m'aimes ?
If you dare
Est-ce que tu m'aimes comme tu aimes ?
Chérie, tu vas sortir et jouer ou pas ?
Honey do you love me
Ouais, hé
Love me like you do
Chérie est-ce que tu m'aimes ?
Woman won't you come outside and play
Est-ce que tu m'aimes comme tu aimes ?
If you dare
Poupée, tu vas sortir et jouer ou pas ?
Woman if you love me
Femme si tu m'aimes
Love me like you do
Si tu m'aimes comme tu aimes
Love me like you say
Si tu m'aimes comme tu le dis
Woman won't you come outside and play
Poupée pourquoi tu ne sors pas et joue
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Si tu l'oses
If you dare
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Si tu l'oses
If you dare
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Si tu l'oses
If you dare
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Ouais je t'ai mis le feu (1) bébé
Yeah you got some going from the fire baby
Yeah, oooh
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors, viens dehors, viens dehors,
Come on outside, come on outside, come on outside
Viens dehors et joue
If you, if you dare
(1) Je sais pas comment traduire "you got some going from the fire"