You and I can share the silence
Toi et moi pouvons partager le silence
Finding comfort together
Trouver le confort ensemble
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
And after fights and words of violence
Et après des combats et des mots de violence
We make up with each other
Nous nous rattrapons
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
Times of joy and times of sorrow
Temps de joie et de temps de chagrin
We will always see it through
Nous le verrons toujours à travers
Oh I don't care what comes tomorrow
Oh, je me fiche de ce qui va venir demain
We can face it together
Nous pouvons faire face ensemble
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
You and I can share the silence
Toi et moi pouvons partager le silence
Finding comfort together
Trouver le confort ensemble
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
And after fights and words of violence
Et après des combats et des mots de violence
We make up with each other
Nous nous rattrapons
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
Times of joy and times of sorrow
Temps de joie et de temps de chagrin
We will always see it through
Nous le verrons toujours à travers
Oh I don't care what comes tomorrow
Oh, je me fiche de ce qui va venir demain
We can face it together
Nous pouvons faire face ensemble
The way old friends do
La façon dont les vieux amis font
The way old friends do
Toi et moi pouvons partager le silence
You and i can share the silence
Trouver le réconfort ensemble
finding comfort together
Comme le chemin que font de vieux amis
the way old friends do
Et après les disputes et les mots violents
and after fights and words of violence
Que nous inventons l'un et l'autre
we make up with each other
(Comme le chemin que font de vieux amis)
the way old friends do
Et après les disputes et les mots violents
times of joy and times of sorrow
Comme le chemin que font de vieux amis
we will always see it through
Le temps des joies et le temps des chagrins
oh i don't care what comes tomorrow
Nous les menons toujours à bonne fin
we can face it together
Oh ça m'est égal qu'arrive demain
the way old friends do
On peut y faire face ensemble
You and i can share the silence
Comme le chemin que font de vieux amis
finding comfort together
Comme le chemin que font de vieux amis
the way old friends do
Toi et moi pouvons partager le silence
and after fights and words of violence
Trouver le réconfort ensemble
we make up with each other
Comme le chemin que font de vieux amis
the way old friends do
Et après les disputes et les mots violents
times of joy and times of sorrow
Que nous inventons l'un et l'autre
we will always see it through
Comme le chemin que font de vieux amis
oh i don't care what comes tomorrow
Le temps des joies et le temps des chagrins
we can face it together
Nous les menons toujours à bonne fin
the way old friends do
Oh ça m'est égal qu'arrive demain
We can face it together
On peut y faire face ensemble
the way old friends do
Comme le chemin que font de vieux amis