If you change your mind, I'm the first in line
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
If you need me, let me know, gonna be around
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
If you've got no place to go, if you're feeling down
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
If you're all alone when the pretty birds have flown
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Gonna do my very best and it ain't no lie
Je vais faire de mon mieux et je ne mentirai pas
If you put me to the test, if you let me try
Si tu me mets à l'épreuve, si tu me laisses essayer
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
(That's all I ask of you honey)
(C'est tout ce que je te demande, ma chérie)
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
We can go dancing, we can go walking, as long as we're together
On peut aller danser, on peut aller marcher, tant que nous sommes ensemble
Listen to some music, maybe just talking, get to know you better
Ecouter de la musique, peut-être seulement parler, essayer de mieux te connaître
'Cos you know I've got
Car tu sais qu'il y a
So much that I wanna do, when I dream I'm alone with you
Tellement de choses que je veux faire, quand je rêve que je suis seule avec toi
You want me to leave it there, afraid of a love affair
Tu veux que j'abandonne, effrayé par une histoire d'amour
But I think you know
Saisi ta chance avec moi
That I can't let go
Que je ne peux laisser tomber
If you change your mind, I'm the first in line
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
If you need me, let me know, gonna be around
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
If you've got no place to go, if you're feeling down
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
If you're all alone when the pretty birds have flown
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Gonna do my very best and it ain't no lie
Je vais faire de mon mieux et je ne mentirai pas
If you put me to the test, if you let me try
Non je ne peux pas laisser tomber
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
(Come on, give me a break will you?)
(Viens, me donneras-tu un peu de repos ? )
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Oh you can take your time baby, I'm in no hurry, know I'm gonna get you
Oh, tu peux prendre ton temps bébé, je ne suis pas pressé, je sais que je vais t'emmener
You don't wanna hurt me, baby don't worry, I ain't gonna let you
Tu ne veux pas me blesser, chéri ne t'inquiète pas, je ne te laisserai pas faire
Let me tell you now
Saisi ta chance avec moi
My love is strong enough to last when things are rough
Que mon amour est assez fort pour durer quand les choses sont dures
You say that I waste my time but I can't get you off my mind
Tu dis que je perds mon temps mais je ne peux pas t'ôter de mon esprit
No I can't let go
Non je ne peux pas laisser tomber
Because I love you so
Car je t'aime trop
If you change your mind, I'm the first in line
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
If you need me, let me know, gonna be around
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
If you've got no place to go, if you're feeling down
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
If you're all alone when the pretty birds have flown
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Gonna do my very best, baby can't you see
Je vais faire de mon mieux, bébé, ne vois-tu pas?
Gotta put me to the test, take a chance on me
Je vais me mettre à l'épreuve, saisi ta chance avec moi
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Gonna do my very best, baby can't you see
Je vais faire de mon mieux, bébé, ne vois-tu pas?
Gotta put me to the test, take a chance on me
Je vais me mettre à l'épreuve, saisi ta chance avec moi
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa ba-ba
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa ba-ba
Honey I'm still free
Chérie, je suis toujours libre
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
If you change your mind
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
I’m the first in line
Chérie, je suis toujours libre
Honey I’m still free
Saisi ta chance ta chance avec moi
Take a chance on me
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
If you need me, let me know
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
Gonna be around
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
If you’ve got no place to go
Chéri je suis toujours libre
If you’re feeling down
Saisi ta chance avec moi
Je vais faire de mon mieux et je ne mentirai pas
If you’re all alone
Si tu me mets à l'épreuve, si tu me laisses essayer
When the pretty birds have flown
Que mon amour est assez fort pour durer quand les choses sont dures
Honey I’m still free
Saisi ta chance avec moi
Take a chance on me
(C'est tout ce que je te demande)
Gonna do my very best and it ain’t no lie
Saisi ta chance avec moi
If you put me to the test
If you let me try
On peut aller danser, on peut aller marcher, aussi longtemps que nous sommes tout les deux
Take a chance on me
Ecouter de la musique, peut-être seulement parler, essayer de mieux te connaître
(That’s all I ask of you honey)
Car tu sais qu'il y a
Take a chance on me
Tellement de choses que je veux faire, quand je rêve que je suis seule avec toi
We can go dancing
C'est magique
We can go walking
Tu veux que j'abandonne, effrayé par une histoire d'amour
As long as we’re together
Mais je pense que tu sais
Listen to some music
Que je ne peux laisser tomber
Get to know you better
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
'Cos you know I’ve got
Chérie, je suis toujours libre
So much that I wanna do
Saisi ta chance ta chance avec moi
When I dream I’m alone with you
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
It’s magic
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
You want me to leave it there
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
Afraid of a love affair
Chéri je suis toujours libre
But I think you know
Saisi ta chance avec moi
That I can’t let go
Je vais faire de mon mieux et je ne mentirai pas
If you change your mind
Si tu me mets à l'épreuve, si tu me laisses essayer
I’m the first in line
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
Honey I’m still free
Saisi ta chance avec moi
Take a chance on me
(Viens, me donneras-tu un peu de repos ?)
If you need me, let me know
Saisi ta chance avec moi
Gonna be around
Saisi ta chance avec moi
If you’ve got no place to go
Oh tu peux prendre ton temps chéri, je ne suis pas pressée, je sais que je t'aurai
If you’re feeling down
Tu ne veux pas me blesser, chéri ne t'inquiète pas, je ne te laisserai pas faire
If you’re all alone
Maintenant laisse moi te dire
When the pretty birds have flown
Que mon amour est assez fort pour durer quand les choses sont dures
Honey I’m still free Take a chance on me
C'est magique
Gonna do my very best and it ain’t no lie
Tu dis que je perds mon temps mais je ne peux pas t'ôter de mon esprit
If you put me to the test, if you let me try
Non je ne peux pas laisser tomber
Take a chance on me
Car je t'aime trop
(Come on, give me a break will you?)
(Viens, me donneras-tu un peu de repos ? )
Take a chance on me
Si tu changes d'avis, je suis la première sur la liste
Oh you can take your time baby
Chérie, je suis toujours libre
I’m in no hurry
Saisi ta chance ta chance avec moi
Know I’m gonna get you
Si tu me veux, fais le moi savoir, je serais tout près
You don’t wanna hurt me
Si tu n'as nulle part où aller, si tu as le moral à zéro
Baby don’t worry
Si tu es tout seul quand les jolis oiseaux se sont envolés
I ain’t gonna let you
Chéri je suis toujours libre
Let me tell you now
Saisi ta chance avec moi
My love is strong enough
Je vais faire de mon mieux, chéri ne vois-tu pas
To last when things are rough
Je vais me mettre à l'épreuve, saisi ta chance avec moi
It’s magic
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
You say that I waste my time
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
But I can’t get you off my mind
Chéri je suis toujours libre
No I can’t let go
Saisi ta chance avec moi
’cos I love you so
Je vais faire de mon mieux, chéri ne vois-tu pas
If you change your mind
Je vais me mettre à l'épreuve, saisi ta chance avec moi
I’m the first in line
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
Take a chance on me
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa ba-ba
If you need me, let me know
Chéri je suis toujours libre
Gonna be around
Saisi ta chance avec moi
If you’ve got no place to go
Oh tu peux prendre ton temps chéri, je ne suis pas pressée, je sais que je t'aurai
If you’re feeling down
Tu ne veux pas me blesser, chéri ne t'inquiète pas, je ne te laisserai pas faire
If you’re all alone
Maintenant laisse moi te dire
When the pretty birds have flown
Que mon amour est assez fort pour durer quand les choses sont dures
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
(Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba)
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)
(saisi ta chance, saisi ta chance, saisi ta chance avec moi)
(Ba ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba ba)
Take a chance on me
Saisi ta chance avec moi