Can you hear the drums Fernando?
Entends-tu les tambours Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Je me rappelles qu'il y a longtemps nous avons eu une autre nuit étoilée comme celle-là
In the firelight Fernando
À la lumière du feu Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Tu chantonnais pour toi même et grattais doucement ta guitare
I could hear the distant drums
Je peux entendre les tambours éloignés
And sounds of bugle calls were coming from afar
Et les sons des appels du clairon me parvenaient de loin
They were closer now Fernando
Ils étaient plus proches Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
Chaque heure, chaque minute semblait durer éternellement
I was so afraid Fernando
J'avais tellement peur Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Nous étions jeunes et pleins de vie et aucun d'entre nous n'était prêt à mourir
And I'm not ashamed to say
Et je n'ai pas honte de le dire
The roar of guns and cannons almost made me cry
Le rugissement des fusils et des canons m'a presque fait pleurer
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient pour nous
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though I never thought that we could lose
Bien que je n'ai jamais pensé que nous puissions perdre
There's no regret
Il n'y a pas de regret
If I had to do the same again
Si c'était à refaire
I would, my friend, Fernando
Je voudrais, mon ami, Fernando
If I had to do the same again
Si c'était à refaire
I would, my friend, Fernando
Je le referai, mon ami, Fernando
Now we're old and grey Fernando
Maintenant nous sommes vieux et gris Fernando
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Et depuis de nombreuses années, je n'ai pas vu un fusil dans ton main
Can you hear the drums Fernando?
Entends-tu les tambours Fernando?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
Te souviens-tu de l'effroyable nuit où nous avons traversé le Rio Grande?
I can see it in your eyes
je peux le voir dans ton regard
How proud you were to fight for freedom in this land
Comme tu étais fier de te battre pour la liberté de ce pays
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient pour nous
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though I never thought that we could lose
Bien que je n'ai jamais pensé que nous puissions perdre
There's no regret
Il n'y a pas de regret
If I had to do the same again
Si c'était à refaire
I would, my friend, Fernando
Je le referai, mon ami, Fernando
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient pour nous
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though I never thought that we could lose
Bien que je n'ai jamais pensé que nous puissions perdre
There's no regret
Il n'y a pas de regret
If I had to do the same again
Si c'était à refaire
I would, my friend, Fernando
Je le referai, mon ami, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Oui, Si c'était à refaire
I would, my friend, Fernando...
Je le referai, mon ami, Fernando...
Can you hear the drums, Fernando?
Entends-tu les tambours Fernando ?
I remember long ago another starry night like this
Je me rappelle qu'il y a longtemps nous avons eu une autre nuit étoilée comme celle-là
In the firelight, Fernando
A la lumière du feu Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Tu chantonnais pour toi-même et grattais doucement ta guitare
I could hear the distant drums
J'entendais les tambours au loin
And sounds of bugle calls were coming from afar
Et les sons des appels du clairon me parvenaient de loin
They were closer now, Fernando
Every hour, every minute, seemed to last eternally
Ils étaient plus près maintenant Fernando
I was so afraid, Fernando
Chaque heure chaque minute semblait durer une éternité
We were young and full of life and none of us prepared to die
J'avais si peur Fernando
And I'm not ashamed to say
Nous étions jeunes et pleins de vie et aucun de nous n'était préparé à mourir
The roar of guns and cannons almost made me cry
Et je n'ai pas honte de dire
There was something in the air that night
Que les rugissements des fusils et des canons m'ont amenée au bord des larmes
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Night Il y avait de la magie(1) dans l'air cette nuit-là Fernando
For liberty, Fernando
Les étoiles brillaient, Fernando
Though I never thought that we could lose
Elles brillaient là pour toi et moi
There's no regret
Pour la liberté, Fernando
If I had to do the same again
Bien que je n'aurais jamais cru que nous puissions perdre
I would, my friend, Fernando
Je n'ai aucun regret
If I had to do the same again
Si j'avais à le refaire encore
I would, my friend, Fernando
Je le referais, mon ami, Fernando
Now we're old and grey, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Maintenant nous sommes vieux et grisonnants Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
Et depuis des années je n'ai pas vu de fusil entre tes mains
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Entends-tu les tambours Fernando
I can see it in your eyes
Te rappelles-tu encore de la nuit effroyable où nous avons traversé le Rio grande ?
How proud you were to fight for freedom in this land
Je peux le voir dans tes yeux
There was something in the air that night
À quel point tu étais fier de te battre pour la liberté de ce pays
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Night Il y avait de la magie(1) dans l'air cette nuit-là Fernando
For liberty, Fernando
Les étoiles brillaient, Fernando
Though I never thought that we could lose
Elles brillaient là pour toi et moi
There's no regret
Pour la liberté, Fernando
If I had to do the same again
Si j'avais à le refaire encore
I would, my friend, Fernando
Je le referais, mon ami, Fernando
There was something in the air that night
À quel point tu étais fier de te battre pour la liberté de ce pays
The stars were bright, Fernando
Les étoiles étaient brillantes, Fernando
They were shining there for you and me
Night Il y avait de la magie(1) dans l'air cette nuit-là Fernando
For liberty, Fernando
Les étoiles brillaient, Fernando
Though I never thought that we could lose
Elles brillaient là pour toi et moi
There's no regret
Pour la liberté, Fernando
If I had to do the same again
Si j'avais à le refaire encore
I would, my friend, Fernando
Je le referais, mon ami, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Oui, si je devais faire de même
I would, my friend, Fernando...
Je voudrais, mon ami, Fernando ...