Lili, take another walk out of your fake world
Lili, évades toi encore hors de ton faux monde
Please put all the drugs out of your hand.
S'il te plaît, lâche ces médicaments que tu tiens
You'll see that you can breath without no back up
Tu verras que tu peux respirer sans ces appuis
So much stuff you got to understand
Tant de choses que tu dois comprendre...
For every step in any walk
Pour chaque pas dans n'importe quelle marche
Any town of any thought
Toute ville faite de tout enseignement
I'll be your guide
Je serais ton guide.
For every street of any scene,
Pour toute rue dans n'importe quel lieu
Any place you've never been
N'importe quel endroit où tu n'as jamais été
I'll be your guide
Je serais ton guide.
Lili, you know there's still a place for people like us
Lili, tu sais qu'il y a encore de la place pour les gens comme nous.
The same blood runs in every hand
Le même sang coule dans toutes les mains.
You see it's not the wings that make the angel
Tu vois, ce ne sont pas les ailes qui font l'ange
Just have to move the bats out of your head
Tu as juste à enlever les chauve-souris (= idées noires) de ta tête.
For every step in any walk
Pour chaque pas dans une n'importe quelle marche
Any town of any thought
Toute ville faite de toute pensée
I'll be your guide
Je serai ton guide.
For every street of any scene
Pour toute rue dans n'importe quel lieu
Any place you've never been
N'importe quel endroit où tu n'as jamais été
I'll be your guide
Je serai ton guide.
Lili, easy as a kiss we'll find an answer
Lili, aussi facilement qu'un baiser, nous trouverons une réponse
Put all your fears back in the shade
Renvoie toutes tes craintes dans l'ombre
Don't become a ghost without no colour
Ne deviens pas un fantôme sans couleur
'Cause you're the best paint life ever made
Car tu es la meilleure peinture que la vie ait faite!
For every step in any walk
Pour chaque pas dans une n'importe quelle marche,
Any town of any thought
Toute ville faite de toute pensée,
I'll be your guide
Je serai ton guide.
For every street of any scene
Pour toute rue dans n'importe quel lieu.
Any place you've never been
N'importe quel endroit où tu n'as jamais été.
I'll be your guide
Je serai ton guide.
Lili, you know there's still a place for people like us
Lili, fais-toi une autre balade hors de ton univers de pacotille
The same blood runs in every hand
J' t'en prie balance tous ces remèdes bidons que tu as dans la main
You see it's not the wings that make the angel
Tu vois que tu peux respirer sans tout ça
Just have to move the bats out of your head
Y a tellement de trucs qu'y faut que tu comprennes…
For every step in any walk
Pour chaque pas à chaque virée
Any town of any thought
Pour n'importe quelle ville de chaque pensée
I'll be your guide
Je serai ton guide.