I get tired of waking
Je suis fatigué de ma réveiller
For all the things I've loved before
Pour toutes les choses que j'ai aimées auparavant
I'm tired of breaking
Je suis fatigué de briser
Good things are far ahead, yeah
Les bonnes choses sont loin devant moi, ouais
But my patience is shaking
Mais la patience est secouée
Only 13 minutes left,
Seulement 13 minutes se sont écoulées
But is it worth waiting...
Mais ça valait le coup d'attendre...
Cause I'm tired
Fatigué de toute cette vie
Cause I feel like...
D'avoir été intérieurement coupé
I've been cut inside
C'est flagrant de se sentir tellement
It's blatant to feel so
Etre blesser par l'enlèvement
Wrong
De tout ce que j'ai dis auparavant
To get hurt by the taking
J'hésite à dire
Everything that I've said before
Que je rampe rapidement devant, ouais
I'm crawling fast ahead, yeah
Seulement 13 minutes se sont écoulées
The pace that I'm making
Mais ça ne valait pas le coup d'attendre
But it's not worth waiting...
Car je suis fatigué
Fatigué de toute cette vie
Tired of all this life
D'avoir été intérieurement coupé.