Yea, G-G-G-G-G-UNIT! (G-UNIT!)
Ouais, G-G-G-G-G-G-UNIT (G-UNIT !)
}50 Cent{
C' est facile de voir quand tu me regardes
It's easy to see when you look at me
Si tu regardes de prés, 50 ne renonce pas
If you look closely, 50 don't BACK DOWN
Partout je vais sur les deux cotes
Everywhere I go both coasts wit toast
Tiens un assez gros flingue pour baiser Shaq
Eastside, Westside, I hold that MACK DOWN
La prochaine fois que t'es dans le quartier et tu vois un gangster
Every little nigga you see around me
Tu demandes í propos de moi, le jeune garcon ne renonce pas
Hold a gun big enough to fuckin hold SHAQ DOWN
Next time you in the hood and see an ol G
Une chose vivante qui peut co-exister avec des illusions
You ask about me, the young boy don't BACK DOWN
Doit mourir, petit négro, maitenant ecoute
Yo mamie, yo papi, tu chasses cette salope
Any living thing that cannot co-exist with the kid
Ton petit cul sale d'enfant, je vais l'effacer
Must decease existin, little nigga, now listen
Ton succés n'est pas suffisant, tu veux etre dur
Yo mami, yo papi, that bitch you chasin
Je sais ça, t'es détruit, tu te fais niquer dans la cour
Ya little dirty ass kids, I'll fuckin erase them
T'es une sorte de cake, t'est mou dans le milieu
Your success is not enough, you wanna be hard
Je te mange pour le petit dejeuner, la montre était un échange contre ton collier
Knowin that, you get knocked, you get fucked in the yard
Et ton patron est une salope, si il peut il veut
Youza poptart sweetheart, you soft in the middle
Vend son ame pour pas cher, vend sa vie pour étre Suge
I eatcha for breakfast, the watch was an exchange for your necklace
Tu peux acheter des voitures mais tu peux pas acheter le respect dans le quartier
And your boss is a bitch, if he could he would
Peut etre je suis si irrespectueux parce que pour moi t'est un mystére
Sell his soul for cheap, trade his +Knight+ to be Suge
Je connais des négros de ton quartier, t'a pas d'histoire
You can buy cars but you can't buy respect in the hood
Jamais rien vendu, jamais rien éclate, négro arrete de te la péter
Maybe I'm so disrespectfu cuz to me you're a mystery
Jay t'as mis sur les rails, X t'as rendu chaud
I know niggaz from ya hood, you have no history
Maintenant tu te prends pour quelqu'un d'important
Never sold nothin, never popped nothin, nigga stop frontin
Ha, ha tapette...
Jay put you on, X made you hot
Now you run around like you some big shot
"Cette merde de rap est tout niqué maintenant ! Qu'est ce qu'on va faire maintenant ?
Ha, ha pussy...
Comment on va bouffer ? 50 est de retour ! "
C'est ce que Ja le petit vaurien pense bruyamment
"This rap shit is all fucked up now! What are we gonna do now?
Cote sud, Tah est mort, c'est juste comment je commence
How we gonna eat man? 50 back around"
J'suis de retour dans le jeu poupée, pour dominer et conquerir
That's Ja's lil punk ass thinkin out loud
Tu chantes pour les putes et ressemble au monstre cookie
Southside, Tah died, that's just how I get down
Je suis le plus hard de New York, mon flow est cinglé
I'm back in the game shawty, to +Rule+ and conquer
Tous les autres négros durs, ils viennent du Yonkers
You sing for hoes and sound like the cookie monster
Ca fait des années et t'as toujours les mêmes négros dans l'arriere plan
I'm the hardest from New York, my flow is bonkers
Tu pourras jamais vendre Mitsubichi Tah et Crack Child
All the other hard niggaz, they come from Yonkers
Ces négros ils sucent juste, ils ne sont pas bons
It's been years and you had the same niggaz in the background
J'ai jamais entendu un négro dire ils aiment ça dans le quartier
You never gonna sell unless Cadd Tah's crack child
J'suis de retour meilleur que jamais, au sommet de mon art
Them niggaz they just SUCK, they no good
Meme ces garcons du pays disent" 50 nous sentons que tu peux"
I ain't never heard a nigga say "they like them in the hood"
Maintenant tu restes en dehors de ma zone, en dehors de mon trone
I'm back better than ever, on top of my game
J'suis le seul de New York. . MAUVAIS GARS (MAUVAIS GARS)
Even them country boys sayin "50 we feelin you mayn"
Now you stay the fuck outta my zone, outta my throne
J'ai entendu dire que t'est une pute
I'm New York City's own...BAD GUY (BAD GUY)
J'ai entendu dire que t'as été escroqué
Ce n'est pas fini... (G-UNIT)
I ain't tellin anyone you pussy
J'ai attendu patiemment pour souffler
I ain't tellin anyone you gettin extored
Mesdames et messieurs, bienvenue au 50 Cent Show
It ain't over... (G-UNIT)
C'est ma vie, ma douleur, ma nuit, mon flingue
I've been patently waitin to BLOWW
Maintenant que je suis de retour, tu peux plus dormir
Ladies and gentlemen, welcome to the "50 Cent Show"
J'suis un cauchemar huuhhh
This is my life, my pain, my night, my gun
Tu loues des flics parce que tu crains pour ta vie
Now that I'm back, you can't sleep
T'as entendu í propos des flingues que j'ais acheté, exact ?
I'm a nightmare huuhhh
Je vais nulle part, je t'ai parlé négro
You hired cops to hold you down cuz you fear for your life
J'suis un putain de soldat de G-Unit négro (Ils vont pas t'aimer)
You heard about them guns I done bought, right?
Je sais, je sais... ha, ha (G-UNIT)
I ain't goin no where, I done told you nigga
I'ma G-Unit motherfuckin solider nigga (They not gon like you)
I know, I know...ha, ha (G-UNIT)
G-G-G-G-G-Unit (G-Unit)
G-g-g-g-g-unit (G-Unit)
It's easy to see when you look at me
C'est facile à voir quand tu me regardes
If you look closely 50 don't back down
Si tu regardes de plus prés, 50 Cent ne recule pas
Everywhere I go both coasts with toast
Eastside, Westside, I hold that mac down
Eastside, Westside, je garde un fusil sur moi
Every little nigga you see around me
Chaque petit négro que tu vois autour de moi
Hold a gun big enough to fucking hold Shaq down
A un pistolet assez grand pour envoyer Shaq au tapis
Next time you in the hood and see an O.G
La prochaine fois que tu seras dans le quartier et que tu verras un O.G
You ask about me, the young boy don't back down
Demande leur, ils te diront que ce garçon ne recule pas
Any living thing that cannot co-exist with the kid
Toute chose vivante qui ne peut pas coexister avec l'enfant
Must cease existing, little nigga, now listen
Doit cesser d'exister, petit négro, écoute maintenant
Your mami, your papi, that bitch you chasin'
Ta mami, ton papi, cette salope que tu poursuis
Your little dirty ass kids, I'll fucking erase 'em
Tes petits enfants de merde, je vais les effacer
Your success is not enough, you wanna be hard
Ton succès ne suffit pas, tu veux jouer les gros durs
Knowing that you get knocked you get fucked in the yard
Sachant que tu te fait coffrer, t'es baisé dans la cour
You's a Pop Tart, sweetheart, you soft in the middle
T'es une pop tart, chérie, t'es doux au milieu
I eat ya for breakfast, the watch was an exchange for your necklace
Je te dévore au petit déjeuner, la montre était un échange pour ton collier
And your boss is a bitch, if he could he would
Et ton patron est une salope, s'il le pouvait
Sell his soul for cheap, trade his life to be Suge
Il vendrait son âme à bon marché, il échangerait sa vie pour être Suge
You can buy cars, but you can't buy respect in the hood
Tu peux acheter des voitures, mais tu ne peux pas acheter le respect de la rue
Maybe I'm so disrespectful cause to me you're a mystery
Peut-être que je suis si irrespectueux par ce que t'es un mystère pour moi
I know niggas from ya hood, you have no history
Je connais des négros de ton quartier, t'as pas de street cred
Never poked nothing, never popped nothing, nigga stop fronting
Jamais schlassé personne, jamais rien fait sauté, négro arrête
Jay put you on, X made you hot
Jay t'a branché, x t'a fait monter
Now you run around like you some big shot
Maintenant tu te pavane comme si t'étais un gros bonnet
Ha ha, pussy
Ha ha, tapette
It's easy to see when you look at me
C'est facile à voir quand tu me regardes
If you look closely 50 don't back down
Si tu regardes de plus prés, 50 Cent ne recule pas
Everywhere I go both coasts with toast
Eastside, Westside, I hold that mac down
Eastside, Westside, je garde un fusil sur moi
Every little nigga you see around me
Chaque petit négro que tu vois autour de moi
Hold a gun big enough to fucking hold Shaq down
A un pistolet assez grand pour envoyer Shaq au tapis
Next time you in the hood and see an O.G
La prochaine fois que tu seras dans le quartier et que tu verras un O.G
You ask about me, the young boy don't back down
Demande leur, ils te diront que ce garçon ne recule pas
"The rap game is all fucked up now, what are we gonna do now?
Le rap game est foutu maintenant, qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
How we gonna eat man? 50 back around"
Comment est-ce qu'on va manger? 50 est de retour
That's Ja little punk ass thinking out loud
Ça c'est la tapette de Ja Rule qui réfléchit à haute voix
Southside 'til I die, that's just how I get down
Southside 'jusqu'à la mort, c'est comme ça que je vis
I'm back in the game, shawty, to rule and conquer
Je suis de retour dans le game, chérie, pour gouverner et conquérir
You sing for hoes and sound like the cookie monster
Tu chantes pour les pétasses et t'as la voix Macaron le Glouton
I'm the hardest from New York, my flow is bonkers
Je suis le plus dur de New York, j'ai un flow de ouf
All the other hard niggas they come from Yonkers
Tous les autres gars durs viennent de Yonkers
It's been years and you had the same niggas in the background
Ça fait des années et t'as toujours les mêmes négros en arrière plan
You never gonna sell Mitsubishi Tah, Crack Child
Vous allez jamais rien vendre Mitsubishi Tah et Crack Child
Them niggas dead, they just suck, they no good
Ces négros sont morts, ils sont juste nuls, ils sont bons à rien
I ain't never heard a nigga say they like them in the hood
Je n'ai jamais entendu un négro au ghetto dire qu'ils les aimaient
I'm back better than ever on top of my game
Je suis de retour mieux que jamais au sommet de mon jeu
Even them country boys saying "50 we feeling you, mane"
Même les campagnards me disent "50, on t'aime vieux"
Now you stay the fuck outta my zone, outta my throne
Maintenant tu restes loin de ma zone, loin de mon trône
I'm New York City's own bad guy
Je suis le méchant de New York
It's easy to see when you look at me
C'est facile à voir quand tu me regardes
If you look closely 50 don't back down
Si tu regardes de plus prés, 50 Cent ne recule pas
Everywhere I go both coasts with toast
Eastside, Westside, I hold that mac down
Eastside, Westside, je garde un fusil sur moi
Every little nigga you see around me
Chaque petit négro que tu vois autour de moi
Hold a gun big enough to fucking hold Shaq down
A un pistolet assez grand pour envoyer Shaq au tapis
Next time you in the hood and see an O.G
La prochaine fois que tu seras dans le quartier et que tu verras un O.G
You ask about me, the young boy don't back down
Demande leur, ils te diront que ce garçon ne recule pas
I ain't gonna' tell nobody you pussy
Je ne vais le dire à personne
I ain't gonna' tell nobody you getting extorted
Je ne dirai à personne que tu te fais extorquer
I've been patiently waiting to blow
J'ai patiemment attendu pour être populaire
Ladies and gentlemen, welcome to "The 50 Cent Show"
Mesdames et messieurs, bienvenue au "The 50 Cent Show"
This is my life, my pain, my knife, my gun
C'est ma vie, ma douleur, mon couteau, mon arme
Now that I'm back, you can't sleep, I'm a nightmare, huh?
Maintenant que je suis de retour, tu ne peux pas dormir, je suis un cauchemar, hein ?
You hired cops to hold you down cause you fear for your life
T'a engagé des flics pour veiller sur toi parce que t'a la trouille d'y passer
But you done heard about them guns I done bought, right?
Mais t'as déjà entendu parler des armes que j'ai achetées, pas vrai ?
I ain't going nowhere, I done told you, nigga
Je ne vais nulle part, je te l'ai déjà dit, négro
I'm a G-Unit motherfucking soldier, nigga
Je suis un putain de soldat G-Unit, négro
(They not gon' like you)
(Ils ne vont pas t'aimer)
I know, I know
Je sais, je sais
[alex thomas]
[Alex Thomas]
Oh no, he didn't say anything about Ja
Oh non, il n'a rien dit sur JA
Okay? Ja is my boo, okay? Jeffrey Atkins ain't never hurt nobody
D'accord? Ja est mon chéri, d'accord? Jeffrey Atkins n'a jamais fait de mal à personne
And y'all know big thangs come in small packages, holla
Et tu sais bien que les grandes choses viennent dans des petits paquets
Now everythang was cool until 50 Cent came back into the picture
Tout allait bien jusqu'à ce que 50 Cent vienne s'incruster
They better not put they hands on Jeffrey
Ils feraient mieux de ne pas toucher à Jeffrey
Okay, just first of all, they do not know that I am a 12 degree pink belt
D'accord, tout d'abord, ils ne savent pas que je suis une ceinture rose de 12éme dan
Okay, I will dice his ass up like a little piece of celery
D'accord, je vais le découper comme de la céléri
Okay, cause see, they don't know me, Delicious, do they know me?
D'accord, parce que tu vois, ils ne me connaissent pas, Delicious, ils me connaissent ou pas?
Okay, I thought so
D'accord, c'est ce que je croyais
Cause you know I know karate, and I will see him
Parce que tu sais que je m'y connais en karate, et je vais le croiser
And I will Jet Li his ass, hitaaaah!
Et je vais lui botter le cul comme Jet Li, hitaaaah!